< 詩篇 93 >

1 ヱホバは統治たまふ ヱホバは稜威をきたまへり ヱホバは能力をころもとなし帶となしたまへり さればまた世界もかたくたちて動かさるることなし
The LORD reigns! He is clothed with majesty! The LORD is armed with strength. The world also is established. It can’t be moved.
2 なんぢの寳座はいにしへより堅くたちぬ 汝はとこしへより在せり
Your throne is established from long ago. You are from everlasting.
3 大水はこゑをあげたり ヱホバよおほみづは聲をあげたり おほみづは浪をあぐ
The floods have lifted up, LORD, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves.
4 ヱホバは高處にいましてその威力はおほくの水のこゑ海のさかまくにまさりて盛んなり
Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, the LORD on high is mighty.
5 なんぢの證詞はいとかたし ヱホバよ聖潔はなんぢの家にとこしへまでも適應なり
Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, LORD, forever more.

< 詩篇 93 >