< 詩篇 92 >

1 いとたかき者よヱホバにかんしやし聖名をほめたたふるは善かな
“A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
2 あしたに汝のいつくしみをあらはし 夜々なんぢの眞實をあらはすに
To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 十絃のなりものと筝とをもちゐ 琴の妙なる音をもちゐるはいと善かな
Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
4 そはヱホバよ なんぢその作爲をもて我をたのしませたまへり 我なんぢの手のわざをよろこびほこらん
For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
5 ヱホバよ汝のみわざは大なるかな汝のもろもろの思念はいとふかし
How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
6 無知者はしることなく愚なるものは之をさとらず
But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
7 惡きものは草のごとくもえいで 不義をおこなふ衆庶はさかゆるとも 遂にはとこしへにほろびん
When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
8 されどヱホバよ汝はとこしへに高處にましませり
Thou, O LORD! art for ever exalted!
9 ヱホバよ吁なんぢの仇ああなんぢの仇はほろびん 不義をおこなふ者はことごとく散されん
For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
10 されど汝わが角をたかくあげて 野の牛のつののごとくならしめたまへり 我はあたらしき膏をそそがれたり
But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
11 又わが目はわが仇につきて願へることを見わが耳はわれにさからひておこりたつ惡をなすものにつきて願へることをききたり
Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
12 義しきものは棕櫚の樹のごとく榮え レバノンの香柏のごとくそだつべし
The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
13 ヱホバの宮にうゑられしものはわれらの神の大庭にさかえん
Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
14 かれらは年老てなほ果をむすび豊かにうるほひ緑の色みちみちて
Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
15 ヱホバの直きものなることを示すべし ヱホバはわが巌なりヱホバには不義なし
To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.

< 詩篇 92 >