< 詩篇 9 >

1 われ心をつくしてヱホバに感謝し そのもろもろの奇しき事迹をのべつたへん
“For the leader of the music; to be sung in the manner or with the voice of maidens. To the Benites, or to Ben. A psalm of David.” I will praise thee, O LORD! with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
2 われ汝によりてたのしみ且よろこばん 至上者よなんぢの名をほめうたはん
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High!
3 わが仇しりぞくとき躓きたふれて御前にほろぶ
All my enemies are turned back; They fall and perish at thy presence.
4 なんぢわが義とわが訟とをまもりたまへばなり なんぢはだしき審判をしつつ寳座にすわりたまへり
For thou dost defend my right and my cause; Thou sittest upon the throne, a righteous judge.
5 またもろもろの國をせめ惡きものをほろぼし 世々かぎりなくかれらが名をけしたまへり
Thou rebukest the nations; Thou destroyest the wicked; Thou blottest out their name for evermore!
6 仇はたえはてて世々あれすたれたり 汝のくつがへしたまへるもろもろの邑はうせてその跡だにもなし
The enemy is fallen, —a desolation for ever! Thou, O LORD! hast destroyed their cities; Their memory itself hath perished!
7 ヱホバはとこしへに聖位にすわりたまふ 審判のためにその寳座をまうけたまひたり
The LORD reigneth for ever; He hath prepared his throne for judgment.
8 ヱホバは公義をもて世をさばき 直をもてもろもろの民に審判をおこなひたまはん
He judgeth the world in righteousness; He administereth judgment to the nations with uprightness.
9 ヱホバは虐げらるるものの城また難みのときの城なり
Yea, the LORD is a refuge for the oppressed; A refuge in times of trouble.
10 聖名をしるものはなんぢに依賴ん そはヱホバよなんぢを尋るものの棄られしこと斷てなければなり
They who know thy name put their trust in thee; For thou, O LORD! forsakest not them that seek thee!
11 シオンに住たまふヱホバに對ひてほめうたへ その事迹をもろもろの民のなかにのべつたへよ
Sing praises to the LORD, who reigneth in Zion; Declare his doings among the people!
12 血を問糺したまふものは苦しむものを心にとめてその號呼をわすれたまはず
As the avenger of blood, he remembereth the distressed; He forgetteth not their complaint.
13 ヱホバよ我をあはれみたまへ われを死の門よりすくひいだしたまへる者よ ねがはくは仇人のわれを難むるを視たまへ
“Have pity upon me, [[said I, ]] O LORD! Look upon my affliction through them that hate me; Lift me up from the gates of death:
14 さらば我なんぢのすべての頌美をのぶるを得またシオンのむすめの門にてなんぢの救をよろこばん
That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion; That I may rejoice in salvation by thee.”
15 もろもろの國民はおのがつくれる阱におちいり そのかくしまうけたる網におのが足をとらへらる
The nations have sunk into the pit which they made; In the net, which they hid, is their own foot taken.
16 ヱホバは己をしらしめ審判をおこなひたまへり あしき人はおのが手のわざなる羂にかかれり ヒガイオン (セラ)
Thus it is known that the LORD executeth judgment; The wicked are ensnared in the work of their own hands. [[Stringed instruments. (Pause)
17 あしき人は陰府にかへるべし 神をわするるもろもろの國民もまたしからん (Sheol h7585)
The wicked shall be driven into the underworld; Yea, all the nations that forger God. (Sheol h7585)
18 貧者はつねに忘らるるにあらず苦しむものの望はとこしへに滅ぶるにあらず
For the poor shall not always be forgotten; The hopes of the afflicted shall not perish for ever.
19 ヱホバよ起たまへ ねがはくは勝を人にえしめたまふなかれ御前にてもろもろのくにびとに審判をうけしめたまヘ
Arise, O LORD! Let not man prevail; Let the nations be judged by thee!
20 ヱホバよ願くはかれらに懼をおこさしめたまへ もろもろの國民におのれただ人なることを知しめたまヘ (セラ)
Strike terror into them, O LORD! Let the nations know that they are but men! (Pause)

< 詩篇 9 >