< 詩篇 87 >

1 ヱホバの基はきよき山にあり
Psaume, cantique des enfants de Coré. Elle est fondée sur les saintes montagnes.
2 ヱホバはヤコブのすべての住居にまさりてシオンのもろもろの門を愛したまふ
L'Éternel aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
3 神の都よなんぢにつきておほくの榮光のことを語りはやせり (セラ)
Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu! (Sélah)
4 われはラハブ、バビロンをも我をしるものの中にあげん ペリシテ、ツロ、エテオピアを視よこの人はかしこに生れたりといはん
Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie: c'est dans Sion qu'ils sont nés.
5 シオンにつきては如此いはん 此もの彼ものその中にうまれたり至上者みづからシオンを立たまはんと
Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-Haut lui-même l'affermira.
6 ヱホバもろもろの民をしるしたまふ時このものは彼處にうまれたりと算へあげたまはん (セラ)
En enregistrant les peuples, l'Éternel écrira: C'est là qu'ils sont nés. (Sélah)
7 うたふもの踊るもの皆いはん わがもろもろの泉はなんぢの中にありと
Et ceux qui chantent comme ceux qui dansent, répètent: Toutes mes sources sont en toi.

< 詩篇 87 >