< 詩篇 76 >

1 神はユダにしられたまへり その名はイスラエルに大なり
Zborovođi. Uza žičana glazbala. Psalam. Asafov. Pjesma. Na glasu je Bog u Judeji, u Izraelu veliko je ime njegovo!
2 またサレムの中にその幕屋あり その居所はシオンにあり
U Šalemu je Šator njegov, na Sionu boravište.
3 彼所にてかれは弓の火矢ををり盾と劍と戰陣とをやぶりたまひき (セラ)
Tu polomi strijele lukovima, štitove, mačeve, sve oružje.
4 なんぢ榮光あり掠めうばふ山よりもたふとし
Blistav si od svjetla, veličanstveniji od bregova drevnih.
5 心のつよきものは掠めらる かれらは睡にしづみ勇ましきものは皆その手を見うしなへり
Opljačkani su oni koji bijahu jaki srcem, i san svoj snivaju - klonuše ruke svim hrabrima.
6 ヤコブの神よなんぢの叱咤によりて戰車と馬とともに深睡につけり
Od prijetnje tvoje, Bože Jakovljev, skameniše se kola i konji.
7 神よなんぢこそ懼るべきものなれ 一たび怒りたまふときは誰かみまへに立えんや
Strašan si ti, i tko da opstane kraj žestine gnjeva tvojega.
8 なんぢ天より宣告をのりたまへり 地のへりくだる者をみなすくはんとて神のさばきに立たまへるとき地はおそれて默したり (セラ)
S neba reče presudu - od straha zemlja zadrhta i zanijemje
9 なんぢ天より宣告をのりたまへり 地のへりくだる者をみなすくはんとて神のさばきに立たまへるとき地はおそれて默したり (セラ)
kad se diže Bog da sudi, da spasi uboge na zemlji.
10 實に人のいかりは汝をほむべし 怒のあまりは汝おのれの帶としたまはん
Jer će te i bijes Edoma slaviti, i preživjeli iz Hamata štovat će te.
11 なんぢの神ヱホバにちかひをたてて償へ そのまはりなるすべての者はおそるべきヱホバに禮物をささぐべし
Zavjetujte i izvršite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Strašnome
12 ヱホバはもろもろの諸侯のたましひを絶たまはん ヱホバは地の王たちのおそるべき者なり
koji obuzdava oholost knezova, koji je strašan kraljevima zemlje.

< 詩篇 76 >