< 詩篇 7 >

1 わが神ヱホバよわれ汝によりたのむ 願くはすべての逐せまるものより我をすくひ我をたすけたまへ
Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
2 おそらくはかれ獅の如くわが霊魂をかきやぶり援るものなき間にさきてずたずたに爲ん
De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
3 わが神ヱホバよ もしわれ此事をなししならんには わが手によこしまの纏りをらんには
Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
4 故なく仇ずるものをさへ助けしに禍害をもてわが友にむくいしならんには
si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
5 よし仇人わがたましひを逐とらへ わが生命をつちにふみにじりわが榮を塵におくとも その作にまかせよ (セラ)
entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
6 ヱホバよなんぢの怒をもて起わが仇のいきどほりにむかひて立たまへ わがために目をさましたまへ なんぢは審判をおほせ出したまへり
Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
7 もろもろの國人の會がなんぢのまはりに集はしめ 其上なる高座にかへりたまへ
Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
8 ヱホバはもろもろの民にさばきを行ひたまふ ヱホバよわが正義とわが衷なる完全とにしたがひて我をさばきたまへ
El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
9 ねがはくは惡きものの曲事をたちて義しきものを堅くしたまへ ただしき神は人のこころと腎とをさぐり知たまふ
Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
10 わが盾をとるものは心のなほきものをすくふ神なり
El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
11 神はただしき審士ひごとに忿恚をおこしたまふ神なり
Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
12 人もしかへらずば神はその劍をとぎ その弓をはりてかまへ
Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
13 これに死の器をそなへ その矢に火をそへたまはん
Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
14 視よその人はよこしまを產んとしてくるしむ 殘害をはらみ虚偽をうむなり
¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
15 また坑をほりてふかくし己がつくれるその溝におちいれり
Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
16 その殘害はおのが首にかへり その強暴はおのが頭上にくだらん
La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
17 われその義によりてヱホバに感謝し いとたかきヱホバの名をほめうたはん
Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.

< 詩篇 7 >