< 詩篇 33 >

1 ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
2 琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
3 あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
4 ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
5 ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
6 もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
8 全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
9 そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
10 ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒勞にしたまふ
Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
11 ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
12 ヱホバをおのが神とする國はさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
13 ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
14 その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
15 ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
16 王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
17 馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
18 視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
19 此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
20 われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
21 われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
22 ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ
Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.

< 詩篇 33 >