< 詩篇 29 >

1 なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
Give unto the LORD, O all of you mighty, give unto the LORD glory and strength.
2 その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thunders: the LORD is upon many waters.
4 ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5 ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
The voice of the LORD breaks the cedars; yea, the LORD breaks the cedars of Lebanon.
6 これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn (ox).
7 ヱホバのみこゑは火焔をわかつ
The voice of the LORD divides the flames of fire.
8 ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
The voice of the LORD makes the hinds to calve, and discovers the forests: and in his temple does every one speak of his glory.
10 ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり
The LORD sits upon the flood; yea, the LORD sits King for ever.
11 ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.

< 詩篇 29 >