< 詩篇 24 >

1 地とそれに充るもの世界とその中にすむものとは皆ヱホバのものなり
مزمور داوود. زمین و هر آنچه در آن است، از آن خداوند می‌باشد.
2 ヱホバはそのもとゐを大海のうへに置これを大川のうへに定めたまへり
او اساس و بنیاد زمین را بر آب دریاها قرار داد.
3 ヱホバの山にのぼるべきものは誰ぞ その聖所にたつべき者はたれぞ
چه کسی می‌تواند به خانهٔ مقدّس خداوند که بر کوه واقع است راه یابد؟
4 手きよく心いさぎよき者そのたましひ虚きことを仰ぎのぞまず偽りの誓をせざるものぞ その人なる
کسی که پندار و کردارش پاک باشد و از ناراستی و دروغ بپرهیزد.
5 かかる人はヱホバより福祉をうけ そのすくひの神より義をうけん
خداوند چنین کسی را نجات بخشیده، برکت خواهد داد و او را بی‌گناه اعلام خواهد نمود.
6 斯のごとき者は神をしたふものの族類なり ヤコブの神よなんぢの聖顔をもとむる者なり (セラ)
اینها همان کسانی هستند که همیشه در طلب خدای یعقوب می‌باشند و مشتاق دیدار او هستند!
7 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
ای دروازه‌ها، باز شوید! ای درهای قدیمی اورشلیم باز شوید، تا پادشاه جلال وارد شود!
8 えいくわうの王はたれなるか ちからをもちたまふ猛きヱホバなり 戰闘にたけきヱホバなり
این پادشاه جلال کیست؟ خداوند است! خداوند قادر مطلق؛ خداوند فاتح همهٔ جنگها!
9 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
ای دروازه‌ها، باز شوید! ای درهای قدیمی اورشلیم باز شوید، تا پادشاه جلال وارد شود!
10 この榮光の王はたれなるか 萬軍のヱホバ是ぞえいくわうの王なる (セラ)
این پادشاه جلال کیست؟ خداوند است! خداوند لشکرهای آسمان! آری، اوست پادشاه جلال!

< 詩篇 24 >