< 詩篇 24 >

1 地とそれに充るもの世界とその中にすむものとは皆ヱホバのものなり
Žalm Davidův. Hospodinova jest země, a plnost její, okršlek země, i ti, kteříž obývají na něm.
2 ヱホバはそのもとゐを大海のうへに置これを大川のうへに定めたまへり
Nebo on ji na moři založil, a na řekách upevnil ji.
3 ヱホバの山にのぼるべきものは誰ぞ その聖所にたつべき者はたれぞ
Kdo vstoupí na horu Hospodinovu? A kdo stane na místě svatém jeho?
4 手きよく心いさぎよき者そのたましひ虚きことを仰ぎのぞまず偽りの誓をせざるものぞ その人なる
Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě.
5 かかる人はヱホバより福祉をうけ そのすくひの神より義をうけん
Ten přijme požehnání od Hospodina, a spravedlnost od Boha spasitele svého.
6 斯のごとき者は神をしたふものの族類なり ヤコブの神よなんぢの聖顔をもとむる者なり (セラ)
Toť jest národ hledajících jeho, hledajících tváři tvé, ó Bože Jákobův. (Sélah)
7 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihnětež se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
8 えいくわうの王はたれなるか ちからをもちたまふ猛きヱホバなり 戰闘にたけきヱホバなり
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin silný a mocný, Hospodin udatný válečník.
9 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
10 この榮光の王はたれなるか 萬軍のヱホバ是ぞえいくわうの王なる (セラ)
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. (Sélah)

< 詩篇 24 >