< 詩篇 149 >

1 ヱホバをほめたたへよ ヱホバに對ひてあたらしき歌をうたへ 聖徒のつどひにてヱホバの頌美をうたへ
Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
2 イスラエルはおのれを造りたまひしものをよろこび シオンの子輩は己が王のゆゑによりて樂しむべし
Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
3 かれらをどりつつその聖名をほめたたへ 琴鼓にてヱホバをほめうたべし
Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
4 ヱホバはおのが民をよろこび 救にて柔和なるものを美しくしたまへばなり
Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
5 聖徒はえいくわうの故によりてよろこび その寝牀にてよろこびうたふべし
De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
6 その口に神をほむるうたあり その手にもろはの劍あり
Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
7 こはもろもろの國に仇をかへし もろもろの民をつみなひ
för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
8 かれらの王たちを鏈にてかれらの貴人をくろかねの械にていましめ
för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
9 録したる審判をかれらに行ふべきためなり 斯るほまれはそのもろもろの聖徒にあり ヱホバをほめたたへよ
för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!

< 詩篇 149 >