< 詩篇 149 >

1 ヱホバをほめたたへよ ヱホバに對ひてあたらしき歌をうたへ 聖徒のつどひにてヱホバの頌美をうたへ
Alleluja. Śpiewajcie PANU nową pieśń; niech jego chwała zabrzmi w zgromadzeniu świętych.
2 イスラエルはおのれを造りたまひしものをよろこび シオンの子輩は己が王のゆゑによりて樂しむべし
Niech Izrael cieszy się swoim Stwórcą; niech synowie Syjonu radują się swoim Królem.
3 かれらをどりつつその聖名をほめたたへ 琴鼓にてヱホバをほめうたべし
Niech chwalą jego imię tańcem; niech grają mu na bębnie i na harfie.
4 ヱホバはおのが民をよろこび 救にて柔和なるものを美しくしたまへばなり
PAN bowiem swój lud upodobał sobie; zdobi pokornych zbawieniem.
5 聖徒はえいくわうの故によりてよろこび その寝牀にてよろこびうたふべし
Niech święci się radują w chwale [Bożej], niech śpiewają na swych posłaniach.
6 その口に神をほむるうたあり その手にもろはの劍あり
Niech chwała Boża będzie na ich ustach, a miecz obosieczny w ich rękach;
7 こはもろもろの國に仇をかへし もろもろの民をつみなひ
Aby dokonali zemsty na poganach i ukarali narody;
8 かれらの王たちを鏈にてかれらの貴人をくろかねの械にていましめ
Aby zakuli ich królów w kajdany, a ich dostojników w żelazne okowy;
9 録したる審判をかれらに行ふべきためなり 斯るほまれはそのもろもろの聖徒にあり ヱホバをほめたたへよ
Aby wykonali na nich zapisany wyrok. Taka jest chwała wszystkich jego świętych. Alleluja.

< 詩篇 149 >