< 詩篇 13 >

1 ああヱホバよ かくて幾何時をへたまふや 汝とこしへに我をわすれたまふや 聖顔をかくしていくそのときを歴たまふや
Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. Fino a quando, o Eterno, mi dimenticherai tu? Sarà egli per sempre? Fino a quando mi nasconderai la tua faccia?
2 われ心のうちに終日かなしみをいだき籌畫をたましひに用ひて幾何時をふべきか わが仇はわがうへに崇められて幾何時をふべきか
Fino a quando avrò l’ansia nell’anima e l’affanno nel cuore tutto il giorno? Fino a quando s’innalzerà il mio nemico sopra me?
3 わが神ヱホバよ我をかへりみて答をなしたまへ わが目をあきらかにしたまへ 恐らくはわれ死の睡につかん
Riguarda, rispondimi, o Eterno, Iddio mio! Illumina gli occhi miei che talora io non m’addormenti del sonno della morte,
4 おそらくはわが仇いはん 我かれに勝りと おそらくはわが敵わがうごかさるるによりて喜ばん
che talora il mio nemico non dica: L’ho vinto! e i miei avversari non festeggino se io vacillo.
5 されど我はなんぢの憐憫によりたのみ わが心はなんぢの救によりてよろこばん
Quant’è a me, io confido nella tua benignità; il mio cuore giubilerà per la tua salvazione;
6 ヱホバはゆたかに我をあしらひたまひたれば われヱホバに對ひてうたはん
io canterò all’Eterno perché m’ha fatto del bene.

< 詩篇 13 >