< 詩篇 13 >

1 ああヱホバよ かくて幾何時をへたまふや 汝とこしへに我をわすれたまふや 聖顔をかくしていくそのときを歴たまふや
Til Sangmesteren. En Salme af David.
2 われ心のうちに終日かなしみをいだき籌畫をたましひに用ひて幾何時をふべきか わが仇はわがうへに崇められて幾何時をふべきか
Hvor længe vil du evigt glemme mig, Herre, hvor længe skjule dit Aasyn for mig?
3 わが神ヱホバよ我をかへりみて答をなしたまへ わが目をあきらかにしたまへ 恐らくはわれ死の睡につかん
Hvor længe skal jeg huse Sorg i min Sjæl, Kvide i Hjertet Dag og Nat? Hvor længe skal Fjenden ophøje sig over mig?
4 おそらくはわが仇いはん 我かれに勝りと おそらくはわが敵わがうごかさるるによりて喜ばん
Se til og svar mig, HERRE min Gud, klar mine Øjne, saa jeg ej sover ind i Døden
5 されど我はなんぢの憐憫によりたのみ わが心はなんぢの救によりてよろこばん
og min Fjende skal sige: »Jeg overvandt ham!« mine Uvenner juble, fordi jeg vakler!
6 ヱホバはゆたかに我をあしらひたまひたれば われヱホバに對ひてうたはん
Dog stoler jeg fast paa din Miskundhed, lad mit Hjerte juble over din Frelse! Jeg vil synge for HERREN, thi han var mig god!

< 詩篇 13 >