< 詩篇 120 >

1 われ困苦にあひてヱホバをよびしかば我にこたへたまへり
Pieśń stopni. Wołałem do PANA w swoim utrapieniu i wysłuchał mnie.
2 ヱホバよねがはくは虚偽のくちびる欺詐の舌よりわが霊魂をたすけいだしたまへ
Ocal, PANIE, moją duszę od warg kłamliwych [i] od zdradliwego języka.
3 あざむきの舌よなんぢに何をあたへられ 何をくはへらるべきか
Cóż będzie ci dane albo co się stanie z tobą, zdradliwy języku?
4 ますらをの利き箭と金萑花のあつき炭となり
Ostre strzały mocarza i węgle z jałowca.
5 わざはひなるかな我はメセクにやどりケダルの幕屋のかたはらに住めり
Biada mi, że przebywam w Meszek i mieszkam w namiotach Kedaru.
6 わがたましひは平安をにくむものと偕にすめり
Moja dusza długo mieszka z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
7 われは平安をねがふ されど我ものいふときにかれら戰爭をこのむ
Ja [jestem za] pokojem, ale gdy [o tym] mówię, oni są za wojną.

< 詩篇 120 >