< 詩篇 115 >

1 ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
Not to us, O LORD, not to us, but to your name give glory, for your mercy, and for your truth’s sake.
2 もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
Why should the heathen say, Where is now their God?
3 然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
But our God is in the heavens: he has done whatever he has pleased.
4 かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 その偶像は口あれどいはず目あれどみず
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 耳あれどきかず鼻あれどかがず
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
They that make them are like to them; so is every one that trusts in them.
9 イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.
10 アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11 ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
You that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12 ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15 なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
You are blessed of the LORD which made heaven and earth.
16 天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
The heaven, even the heavens, are the LORD’s: but the earth has he given to the children of men.
17 死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18 然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ
But we will bless the LORD from this time forth and for ever more. Praise the LORD.

< 詩篇 115 >