< 詩篇 111 >

1 ヱホバを讃たたへよ 我はなほきものの會あるひは公會にて心をつくしてヱホバに感謝せん
Praise the LORD. I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 ヱホバのみわざは大なりすべてその事跡をしたふものは之をかんがへ究む
The LORD's works are great, pondered by all those who delight in them.
3 その行ひたまふところは榮光ありまた稜威あり その公義はとこしへに失することなし
His work is honor and majesty. His righteousness endures forever.
4 ヱホバはその奇しきみわざを人のこころに記しめたまへり ヱホバはめぐみと憐憫とにて充たまふ
He has caused his wonderful works to be remembered. The LORD is gracious and merciful.
5 ヱホバは己をおそるるものに糧をあたへたまへり またその契約をとこしへに心にとめたまはん
He has given food to those who fear him. He always remembers his covenant.
6 ヱホバはもろもろの國の所領をおのれの民にあたへてその作爲のちからを之にあらはしたまへり
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
7 その手のみわざは眞實なり公義なり そのもろもろの訓諭はかたし
The works of his hands are truth and justice. All his precepts are sure.
8 これらは世々かぎりなく堅くたち眞實と正直とにてなれり
They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
9 ヱホバはそのたみに救贖をほどこし その契約をとこしへに立たまへり ヱホバの名は聖にしてあがむべきなり
He has sent redemption to his people. He has ordained his covenant forever. His name is holy and awesome.
10 ヱホバをおそるるは智慧のはじめなり これらを行ふものは皆あきらかなる聰ある人なり ヱホバの頌美はとこしへに失ることなし
The fear of the LORD is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever.

< 詩篇 111 >