< 詩篇 111 >

1 ヱホバを讃たたへよ 我はなほきものの會あるひは公會にて心をつくしてヱホバに感謝せん
Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.
2 ヱホバのみわざは大なりすべてその事跡をしたふものは之をかんがへ究む
The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them.
3 その行ひたまふところは榮光ありまた稜威あり その公義はとこしへに失することなし
His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever.
4 ヱホバはその奇しきみわざを人のこころに記しめたまへり ヱホバはめぐみと憐憫とにて充たまふ
Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy.
5 ヱホバは己をおそるるものに糧をあたへたまへり またその契約をとこしへに心にとめたまはん
He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever.
6 ヱホバはもろもろの國の所領をおのれの民にあたへてその作爲のちからを之にあらはしたまへり
He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations.
7 その手のみわざは眞實なり公義なり そのもろもろの訓諭はかたし
The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging.
8 これらは世々かぎりなく堅くたち眞實と正直とにてなれり
They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness.
9 ヱホバはそのたみに救贖をほどこし その契約をとこしへに立たまへり ヱホバの名は聖にしてあがむべきなり
He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared.
10 ヱホバをおそるるは智慧のはじめなり これらを行ふものは皆あきらかなる聰ある人なり ヱホバの頌美はとこしへに失ることなし
The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal.

< 詩篇 111 >