< 箴言 知恵の泉 10 >

1 ソロモンの箴言 智慧ある子は父を欣ばす 愚なる子は母の憂なり
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
2 不義の財は益なし されど正義は救ひて死を脱かれしむ
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3 ヱホバは義者の霊魂を餓ゑしめず 惡者にその欲するところを得ざらしむ
The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
4 手をものうくして動くものは貧くなり 勤めはたらく者の手は富を得
He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
5 夏のうちに斂むる者は智き子なり 収穫の時にねむる者は辱をきたす子なり
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
6 義者の首には福祉きたり 惡者の口は強暴を掩ふ
Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
7 義者の名は讃られ 惡者の名は腐る
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
8 心の智き者は誡命を受く されど口の頑愚なる者は滅さる
The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
9 直くあゆむ者はそのあゆむこと安し されどその途を曲ぐる者は知らるべし
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
10 眼をもて眴せする者は憂をおこし 口の頑愚なる者は亡さる
One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
11 義者の口は生命の泉なり 惡者の口は強暴を掩ふ
The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12 怨恨は爭端をおこし 愛はすべての愆を掩ふ
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
13 哲者のくちびるには智慧あり 智慧なき者の背のためには鞭あり
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 智慧ある者は知識をたくはふ 愚かなる者の口はいまにも滅亡をきたらす
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
15 富者の資財はその堅き城なり 貧者のともしきはそのほろびなり
The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 義者が動作は生命にいたり 惡者の利得は罪にいたる
The labour of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
17 敎をまもる者は生命の道にあり懲戒をすつる者はあやまりにおちいる
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
18 怨をかくす者には虚偽のくちびるあり 誹謗をいだす者は愚かなる者なり
He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
19 言おほけれぼ罪なきことあたはず その口唇を禁むるものは智慧あり
In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
20 義者の舌は精銀のごとし 惡者の心は値すくなし
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
21 義者の口唇はおほくの人をやしなひ 愚なる者は智慧なきに由て死ぬ
The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
22 ヱホバの祝福は人を富す 人の勞苦はこれに加ふるところなし
The LORD’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
23 愚かなる者は惡をなすを戯れごとのごとくす 智慧のさとかる人にとりても是のごとし
It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
24 惡者の怖るるところは自己にきたり 義者のねがふところはあたへらる
What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
25 狂風のすぐるとき惡者は無に歸せん 義者は窮なくたもつ基のごとし
When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
26 惰る者のこれを遣すものに於るは酢の歯に於るが如く煙の目に於るが如し
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 ヱホバを畏るることは人の日を多くす されど惡者の年はちぢめらる
The fear of the LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 義者の望は喜悦にいたり惡者の望は絶べし
The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
29 ヱホバの途は直者の城となり 惡を行ふものの滅亡となる
The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
30 義者は何時までも動かされず 惡者は地に住むことを得じ
The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
31 義者の口は智慧をいだすなり 虚偽の舌は抜るべし
The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32 義者のくちびるは喜ばるべきことをわきまへ 惡者の口はいつはりを語る
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.

< 箴言 知恵の泉 10 >