< ルカの福音書 15 >

1 取税人、罪人ども、みな御言を聽かんとて近寄りたれば、
眾稅吏和罪人都挨近耶穌,要聽他講道。
2 パリサイ人・學者ら呟きて言ふ、『この人は罪人を迎へて食を共にす』
法利賽人和文士私下議論說:「這個人接待罪人,又同他們吃飯。」
3 イエス之に譬を語りて言ひ給ふ、
耶穌就用比喻說:
4 『なんぢらの中たれか百匹の羊を有たんに、若その一匹を失はば、九 十 九 匹を野におき、往きて失せたる者を見 出すまでは尋ねざらんや。
「你們中間誰有一百隻羊失去一隻,不把這九十九隻撇在曠野、去找那失去的羊,直到找着呢?
5 遂に見出さば、喜びて之を己が肩にかけ、
找着了,就歡歡喜喜地扛在肩上,回到家裏,
6 家に歸りて其の友と隣 人とを呼び集めて言はん「我とともに喜べ、失せたる我が羊を見出せり」
就請朋友鄰舍來,對他們說:『我失去的羊已經找着了,你們和我一同歡喜吧!』
7 われ汝らに告ぐ、かくのごとく悔改むる一人の罪人のためには、悔改の必要なき九 十 九 人の正しき者にも勝りて、天に歡喜あるべし。
我告訴你們,一個罪人悔改,在天上也要這樣為他歡喜,較比為九十九個不用悔改的義人歡喜更大。」
8 又いづれの女か銀貨 十 枚を有たんに、若しその一 枚を失はば、燈火をともし、家を掃きて見 出すまでは懇ろに尋ねざらんや。
「或是一個婦人有十塊錢,若失落一塊,豈不點上燈,打掃屋子,細細地找,直到找着嗎?
9 遂に見出さば、其の友と隣 人とを呼び集めて言はん、「我とともに喜べ、わが失ひたる銀貨を見出せり」
找着了,就請朋友鄰舍來,對他們說:『我失落的那塊錢已經找着了,你們和我一同歡喜吧!』
10 われ汝らに告ぐ、かくのごとく悔改むる一人の罪人のために、神の使たちの前に歡喜あるべし』
我告訴你們,一個罪人悔改,在上帝的使者面前也是這樣為他歡喜。」
11 また言ひたまふ『或 人に二人の息子あり、
耶穌又說:「一個人有兩個兒子。
12 弟、父に言ふ「父よ、財産のうち我が受くべき分を我にあたへよ」父その身代を二人に分けあたふ。
小兒子對父親說:『父親,請你把我應得的家業分給我。』他父親就把產業分給他們。
13 幾日も經ぬに、弟おのが物をことごとく集めて、遠國にゆき、其處にて放蕩にその財産を散せり。
過了不多幾日,小兒子就把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裏任意放蕩,浪費資財。
14 ことごとく費したる後、その國に大なる饑饉おこり、自ら乏しくなり始めたれば、
既耗盡了一切所有的,又遇着那地方大遭饑荒,就窮苦起來。
15 往きて其の地の或 人に依附りしに、其の人かれを畑に遣して豚を飼はしむ。
於是去投靠那地方的一個人;那人打發他到田裏去放豬。
16 かれ豚の食ふ蝗 豆にて、己が腹を充さんと思ふ程なれど、何をも與ふる人なかりき。
他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他。
17 此のとき我に反りて言ふ『わが父の許には食物あまれる雇人いくばくぞや、然るに我は飢ゑてこの處に死なんとす。
他醒悟過來,就說:『我父親有多少的雇工,口糧有餘,我倒在這裏餓死嗎?
18 起ちて我が父にゆき「父よ、われは天に對し、また汝の前に罪を犯したり。
我要起來,到我父親那裏去,向他說:父親!我得罪了天,又得罪了你;
19 今より汝の子と稱へらるるに相應しからず、雇人の一人のごとく爲し給へ』と言はん」
從今以後,我不配稱為你的兒子,把我當作一個雇工吧!』
20 乃ち起ちて其の父のもとに往く。なほ遠く隔りたるに、父これを見て憫み、走りゆき、其の頸を抱きて接吻せり。
於是起來,往他父親那裏去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱着他的頸項,連連與他親嘴。
21 子、父にいふ「父よ、我は天に對し又なんぢの前に罪を犯したり。今より汝の子と稱へらるるに相應しからず」
兒子說:『父親!我得罪了天,又得罪了你;從今以後,我不配稱為你的兒子。』
22 されど父、僕どもに言ふ「とくとく最上の衣を持ち來りて之に著せ、その手に指輪をはめ、其の足に鞋をはかせよ。
父親卻吩咐僕人說:『把那上好的袍子快拿出來給他穿;把戒指戴在他指頭上;把鞋穿在他腳上;
23 また肥えたる犢を牽ききたりて屠れ、我ら食して樂しまん。
把那肥牛犢牽來宰了,我們可以吃喝快樂;
24 この我が子、死にて復 生き、失せて復 得られたり」かくて彼ら樂しみ始む。
因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。』他們就快樂起來。
25 然るに其の兄、畑にありしが、歸りて家に近づきたるとき、音樂と舞踏との音を聞き、
那時,大兒子正在田裏。他回來,離家不遠,聽見作樂跳舞的聲音,
26 僕の一人を呼びてその何事なるかを問ふ。
便叫過一個僕人來,問是甚麼事。
27 答へて言ふ「なんぢの兄弟 歸りたり、その恙なきを迎へたれば、汝の父 肥えたる犢を屠れるなり」
僕人說:『你兄弟來了;你父親因為得他無災無病地回來,把肥牛犢宰了。』
28 兄 怒りて内に入ることを好まざりしかば、父いでて勸めしに、
大兒子卻生氣,不肯進去;他父親就出來勸他。
29 答へて父に言ふ「視よ、我は幾歳もなんぢに仕へて、未だ汝の命令に背きし事なきに、我には小 山羊 一匹だに與へて友と樂しましめし事なし。
他對父親說:『我服事你這多年,從來沒有違背過你的命,你並沒有給我一隻山羊羔,叫我和朋友一同快樂。
30 然るに遊女らと共に、汝の身代を食ひ盡したる此の汝の子 歸り來れば、之がために肥えたる犢を屠れり」
但你這個兒子和娼妓吞盡了你的產業,他一來了,你倒為他宰了肥牛犢。』
31 父いふ「子よ、なんぢは常に我とともに在り、わが物は皆なんぢの物なり。
父親對他說:『兒啊!你常和我同在,我一切所有的都是你的;
32 されど此の汝の兄弟は死にて復 生き、失せて復 得られたれば、我らの樂しみ喜ぶは當然なり」』
只是你這個兄弟是死而復活、失而又得的,所以我們理當歡喜快樂。』」

< ルカの福音書 15 >