< ヨシュア記 12 >

1 偖ヨルダンの彼旁日の出る方に於てアルノンの谷よりヘルモン山および東アラバの全土までの間にてイスラエルの子孫が撃ほろぼして地を取たりし其國の王等は左のごとし
Ary izao no mpanjakan’ ny tany izay resin’ ny Zanak’ Isiraely, ka lasany ny taniny, teny an-dafy atsinanan’ i Jordana hatramin’ ny lohasahan-driaka Arnona ka hatramin’ ny tendrombohitra Hermona sy ny ilany atsinanan’ ny tani-hay
2 先アモリ人の王シホン彼はヘシボンに住をれり其治めたる地はアルノンの谷の端なるアロエルより谷の中の邑およびギレアデの半を括てアンモンの子孫の境界なるヤボク河にいたり
Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, izay nonina tany Hesbona ka nanjaka hatrany Aroera, eo amoron’ ny lohasahan-driaka Arnona, ka hatreo afovoan’ ny lohasaha sy ny antsasak’ i Gileada, dia hatramin’ ny lohasahan-driaka Jaboka, fari-tanin’ ny taranak’ i Amona,
3 アラバをキンネレテの海の東まで括またアラバの海すなはち鹽海の東におよびてベテエシモテの路にいたり南の方ビスガの山腹にまで達す
ary ny ilany atsinanan’ ny tani-hay hatramin’ ny Ranomasina Kinerota ka hatramin’ ny ranomasina amin’ ny tani-hay, dia ny Ranomasintsira, amin’ ny lalana mankany Beti-jesimota, ary hatramin’ ny tany atsimo eo am-bodin’ i Pisga.
4 次にレバイムの殘餘なりしバシヤンの王オグの國境を言んに彼はアシタロテとエデレイに住をり
Ary azony koa ny tanin’ i Oga, mpanjakan’ i Basana, isan’ ny Refaïta sisa, izay nitoetra tany Astarta sy Edrehy,
5 ヘルモン山サレカおよびバシヤンの全土よりしてゲシユリ人マアカ人およびギレアデの半を治めてヘシボンの王シホンと境を接ふ
sy nanjaka tany an-tendrombohitra Hermona sy tany Saleka ary tany Basana rehetra hatramin’ ny fari-tanin’ ny Gesorita sy ny Makatita ary ny antsasak’ i Gileada, fari-tanin’ i Sihona, mpanjakan’ i Hesbona.
6 ヱホバの僕モーセ、イスラエルの子孫とともに彼らを撃ほろぼせり而してヱホバの僕モーセ之が地をルベン人ガド人およびマナセの支派の半に與へて產業となさしむ
Mosesy, mpanompon’ i Jehovah, sy ny Zanak’ Isiraely no nandresy ireo; ary ny taniny nomen’ i Mosesy, mpanompon’ i Jehovah, ho lovan’ ny Robenita sy ny Gadita ary ny antsasaky ny firenen’ i Manase.
7 またヨルダンの此旁西の方においてレバノンの谷のバアルガデよりセイル山の上途なるハラク山までの間にてヨシユアとイスラエルの子孫が撃ほろぼしたりし其國の王等は左のごとしヨシユア、イスラエルの支派の區別にしたがひその地をあたへて產業となさしむ
Ary izao no mpanjakan’ ny tany izay resin’ i Josoa sy ny Zanak’ Isiraely tany an-dafy andrefan’ i Jordana, hatrany Bala-gada, eo an-dohasahan’ i Libanona, ka hatramin’ ny tendrombohitra mangadihady izay fiakarana ho any Seïra, ka ny taniny nomen’ i Josoa ny firenen’ ny Isiraely araka ny fizarany,
8 是は山地平地アラバ山腹荒野南の地などにしてヘテ人アモリ人カナン人ペリジ人ヒビ人ヱブス人等が有ちたりし者なり
dia ny any amin’ ny tany havoana sy amin’ ny tany lemaka amoron-tsiraka sy amin’ ny tani-hay sy amin’ ny tany am-bodin’ ny tendrombohitra sy any an-efitra ary any amin’ ny tany atsimo, dia ny an’ ny Hetita sy ny Amorita sy ny Kananita sy ny Perizita sy ny Hivita ary ny Jebosita:
9 ヱリコの王一人ベテルの邊なるアイの王一人
Ny mpanjakan’ i Jeriko, iray; ny mpanjakan’ i Ay, izay eo anilan’ i Betela, iray;
10 エルサレムの王一人ヘブロンの王一人
ny mpanjakan’ i Jerosalema, iray; ny mpanjakan’ i Hebrona, iray;
11 ヤルムテの王一人ラキシの王一人
ny mpanjakan’ i Jarmota, iray; ny mpanjakan’ i Lakisy, iray;
12 エグロンの王一人ゲゼルの王一人
ny mpanjakan’ i Eglona, iray; ny mpanjakan’ i Gazera, iray;
13 デビルの王一人ゲデルの王一人
ny mpanjakan’ i Debira, iray; ny mpanjakan’ i Gadera, iray;
14 ホルマの王一人アラデの王一人
ny mpanjakan’ i Horma, iray; ny mpanjakan’ i Arada, iray;
15 リブナの王一人アドラムの王一人
ny mpanjakan’ i Libna, iray; ny mpanjakan’ i Adolama, iray;
16 マツケダの王一人ベテルの王一人
ny mpanjakan’ i Makeda, iray; ny mpanjakan’ i Betela, iray;
17 タッブアの王一人へペルの王一人
ny mpanjakan’ i Tapoa, iray; ny mpanjakan’ i Hefera, iray;
18 アペクの王一人ラシヤロンの王一人
ny mpanjakan’ i Afeka, iray; ny mpanjakan’ i Lasarona, iray;
19 マドンの王一人ハゾルの王一人
ny mpanjakan’ i Madona, iray; ny mpanjakan’ i Hazora, iray;
20 シムロンメロンの王一人アクサフの王一人
ny mpanjakan’ i Simrona-merona, iray; ny mpanjakan’ i Aksafa, iray;
21 タアナクの王一人メギドンの王一人
ny mpanjakan’ i Tanaka, iray; ny mpanjakan’ i Megido, iray;
22 ケデシの王一人カルメルのヨクネアムの王一人
ny mpanjakan’ i Kadesy, iray; ny mpanjakan’ i Jokneama any Karmela, iray;
23 ドルの高處なるドルの王一人ギルガのゴイイムの王一人
ny mpanjakan’ i Dora eo amin’ ny havoan’ i Dora, iray; ny mpanjakan’ ny firenen-tsamy hafa any Gilgala, iray;
24 テルザの王一人合せて三十一王
ny mpanjakan’ i Tirza, iray. Iraika amby telo-polo no isan’ ny mpanjaka rehetra.

< ヨシュア記 12 >