< ヨブ 記 4 >

1 時にテマン人エリパズ答へて曰く
提幔人以利法回答说:
2 人もし汝にむかひて言詞を出さば汝これを厭ふや 然ながら誰か言で忍ぶことを得んや
人若想与你说话,你就厌烦吗? 但谁能忍住不说呢?
3 さきに汝は衆多の人を誨へ諭せり 手の埀たる者をばこれを強くし
你素来教导许多的人, 又坚固软弱的手。
4 つまづく者をば言をもて扶けおこし 膝の弱りたる者を強くせり
你的言语曾扶助那将要跌倒的人; 你又使软弱的膝稳固。
5 然るに今この事汝に臨めば汝悶え この事なんぢに加はれば汝おぢまどふ
但现在祸患临到你,你就昏迷, 挨近你,你便惊惶。
6 汝は神を畏こめり 是なんぢの依賴む所ならずや 汝はその道を全うせり 是なんぢの望ならずや
你的倚靠不是在你敬畏 神吗? 你的盼望不是在你行事纯正吗?
7 請ふ想ひ見よ 誰か罪なくして亡びし者あらん 義者の絶れし事いづくに在や
请你追想:无辜的人有谁灭亡? 正直的人在何处剪除?
8 我の觀る所によれば不義を耕へし惡を播く者はその穫る所も亦是のごとし
按我所见,耕罪孽、种毒害的人 都照样收割。
9 みな神の氣吹によりて滅びその鼻の息によりて消うす
神一出气,他们就灭亡; 神一发怒,他们就消没。
10 獅子の吼 猛き獅子の聲ともに息み 少き獅子の牙折れ
狮子的吼叫和猛狮的声音尽都止息; 少壮狮子的牙齿也都敲掉。
11 大獅子獲物なくして亡び小獅子散失す
老狮子因绝食而死; 母狮之子也都离散。
12 前に言の密に我に臨めるありて我その細聲を耳に聞得たり
我暗暗地得了默示; 我耳朵也听其细微的声音。
13 即ち人の熟睡する頃我夜の異象によりて想ひ煩ひをりける時
在思念夜中、异象之间, 世人沉睡的时候,
14 身に恐懼をもよほして戰慄き 骨節ことごとく振ふ
恐惧、战兢临到我身, 使我百骨打战。
15 時に靈ありて我面の前を過ければ我は身の毛よだちたり
有灵从我面前经过, 我身上的毫毛直立。
16 その物立とまりしが我はその状を見わかつことえざりき 唯一の物の象わが目の前にあり 時に我しづかなる聲を聞けり云く
那灵停住, 我却不能辨其形状; 有影像在我眼前。 我在静默中听见有声音说:
17 人いかで神より正義からんや 人いかでその造主より潔からんや
必死的人岂能比 神公义吗? 人岂能比造他的主洁净吗?
18 彼はその僕をさへに恃みたまはず 其使者をも足ぬ者と見做たまふ
主不信靠他的臣仆, 并且指他的使者为愚昧;
19 况んや土の家に住をりて塵を基とし蜉蝣のごとく亡ぶる者をや
何况那住在土房、根基在尘土里、 被蠹虫所毁坏的人呢?
20 是は朝より夕までの間に亡びかへりみる者もなくして永く失逝る
早晚之间,就被毁灭, 永归无有,无人理会。
21 その魂の緒あに絶ざらんや皆悟ること無して死うす
他帐棚的绳索岂不从中抽出来呢? 他死,且是无智慧而死。

< ヨブ 記 4 >