< 創世記 10 >

1 ノアの子セム、ハム、ヤペテの傳は是なり洪水の後彼等に子等生れたり
Inilah keturunan Sem, Ham dan Yafet, anak-anak Nuh. Setelah air bah itu lahirlah anak-anak lelaki bagi mereka.
2 ヤペテの子はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラスなり
Keturunan Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras.
3 ゴメルの子はアシケナズ、リパテ、トガルマなり
Keturunan Gomer ialah Askenas, Rifat dan Togarma.
4 ヤワンの子はエリシヤ、タルシシ、キツテムおよびドダニムなり
Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Dodanim.
5 是等より諸國の洲島の民は派分れ出て各其方言と其宗族と其邦國とに循ひて其地に住り
Dari mereka inilah berpencar bangsa-bangsa daerah pesisir. Itulah keturunan Yafet, masing-masing di tanahnya, dengan bahasanya sendiri, menurut kaum dan bangsa mereka.
6 ハムの子はクシ、ミツライム、フテおよびカナンなり
Keturunan Ham ialah Kush, Misraim, Put dan Kanaan.
7 クシの子はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカなりラアマの子はシバおよびデダンなり
Keturunan Kush ialah Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha; anak-anak Raema ialah Syeba dan Dedan.
8 クシ、ニムロデを生り彼始めて世の權力ある者となれり
Kush memperanakkan Nimrod; dialah yang mula-mula sekali orang yang berkuasa di bumi;
9 彼はヱホバの前にありて權力ある獵夫なりき是故にヱホバの前にある夫權力ある獵夫ニムロデの如しといふ諺あり
ia seorang pemburu yang gagah perkasa di hadapan TUHAN, sebab itu dikatakan orang: "Seperti Nimrod, seorang pemburu yang gagah perkasa di hadapan TUHAN."
10 彼の國の起初はシナルの地のバベル、エレク、アツカデ、及びカルネなりき
Mula-mula kerajaannya terdiri dari Babel, Erekh, dan Akad, semuanya di tanah Sinear.
11 其地より彼アッスリヤに出でニネベ、レホポテイリ、カラ
Dari negeri itu ia pergi ke Asyur, lalu mendirikan Niniwe, Rehobot-Ir, Kalah
12 およびニネベとカラの間なるレセンを建たり是は大なる城邑なり
dan Resen di antara Niniwe dan Kalah; itulah kota besar itu.
13 ミツライム、ルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
Misraim memperanakkan orang Ludim, orang Anamim, orang Lehabim, orang Naftuhim,
14 バテロス族カスル族およびカフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
orang Patrusim, orang Kasluhim dan orang Kaftorim; dari mereka inilah berasal orang Filistin.
15 カナン其冢子シドンおよびヘテ
Kanaan memperanakkan Sidon, anak sulungnya, dan Het,
16 エブス族アモリ族ギルガシ族
serta orang Yebusi, orang Amori dan orang Girgasi;
17 ヒビ族アルキ族セニ族
orang Hewi, orang Arki, orang Sini,
18 アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り後に至りてカナン人の宗族蔓延りぬ
orang Arwadi, orang Semari dan orang Hamati; kemudian berseraklah kaum-kaum orang Kanaan itu.
19 カナン人の境はシドンよりゲラルを經てガザに至りソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムに沿てレシヤにまで及べり
Daerah orang Kanaan adalah dari Sidon ke arah Gerar sampai ke Gaza, ke arah Sodom, Gomora, Adma dan Zeboim sampai ke Lasa.
20 是等はハムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國に隨ひて居りぬ
Itulah keturunan Ham menurut kaum mereka, menurut bahasa mereka, menurut tanah mereka, menurut bangsa mereka.
21 セムはヱベルの全の子孫の先祖にしてヤペテの兄なり彼にも子女生れたり
Lahirlah juga anak-anak bagi Sem, bapa semua anak Eber serta abang Yafet.
22 セムの子はエラム、アシユル、アルパクサデルデ、アラムなり
Keturunan Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud dan Aram.
23 アラムの子はウヅ、ホル、ゲテル、マシなり
Keturunan Aram ialah Us, Hul, Geter dan Mas.
24 アルパクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
Arpakhsad memperanakkan Selah, dan Selah memperanakkan Eber.
25 エベルに二人の子生れたり一人の名をペレグ(分れ)といふ其は彼の代に邦國分れたればなり其弟の名をヨクタンと曰ふ
Bagi Eber lahir dua anak laki-laki; nama yang seorang ialah Peleg, sebab dalam zamannya bumi terbagi, dan nama adiknya ialah Yoktan.
26 ヨクタン、アルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
Yoktan memperanakkan Almodad, Selef, Hazar-Mawet dan Yerah,
27 ハドラム、ウザル、デクラ
Hadoram, Uzal dan Dikla,
28 オバル、アビマエル、シバ
Obal, Abimael dan Syeba,
29 オフル、ハビラおよびヨバブを生り是等は皆ヨクタンの子なり
Ofir, Hawila dan Yobab; itulah semuanya keturunan Yoktan.
30 彼等の居住所はメシヤよりして東方の山セバルにまで至れり
Daerah kediaman mereka terbentang dari Mesa ke arah Sefar, yaitu pegunungan di sebelah timur.
31 是等はセムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國とに隨ひて居りぬ
Itulah keturunan Sem, menurut kaum mereka, menurut bahasa mereka, menurut tanah mereka, menurut bangsa mereka.
32 是等はノアの子の宗族にして其血統と其邦國に隨ひて居りぬ洪水の後是等より地の邦國の民は派分れ出たり
Itulah segala kaum anak-anak Nuh menurut keturunan mereka, menurut bangsa mereka. Dan dari mereka itulah berpencar bangsa-bangsa di bumi setelah air bah itu.

< 創世記 10 >