< 創世記 10 >

1 ノアの子セム、ハム、ヤペテの傳は是なり洪水の後彼等に子等生れたり
These were the descendants of the sons of Noah, that is, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
2 ヤペテの子はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラスなり
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 ゴメルの子はアシケナズ、リパテ、トガルマなり
The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 ヤワンの子はエリシヤ、タルシシ、キツテムおよびドダニムなり
The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 是等より諸國の洲島の民は派分れ出て各其方言と其宗族と其邦國とに循ひて其地に住り
From these the coastland peoples separated and went into their lands, every one with its own language, according to their clans, by their nations.
6 ハムの子はクシ、ミツライム、フテおよびカナンなり
The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 クシの子はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカなりラアマの子はシバおよびデダンなり
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
8 クシ、ニムロデを生り彼始めて世の權力ある者となれり
Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
9 彼はヱホバの前にありて權力ある獵夫なりき是故にヱホバの前にある夫權力ある獵夫ニムロデの如しといふ諺あり
He was a mighty hunter before Yahweh. That is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh.”
10 彼の國の起初はシナルの地のバベル、エレク、アツカデ、及びカルネなりき
The first centers of his kingdom were Babel, Erech, Akkad, and Kalneh, in the land of Shinar.
11 其地より彼アッスリヤに出でニネベ、レホポテイリ、カラ
Out of that land he went to Assyria and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
12 およびニネベとカラの間なるレセンを建たり是は大なる城邑なり
and Resen, which was between Nineveh and Calah. It was a large city.
13 ミツライム、ルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
Mizraim became the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
14 バテロス族カスル族およびカフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
the Pathrusites, the Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
15 カナン其冢子シドンおよびヘテ
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of Heth,
16 エブス族アモリ族ギルガシ族
also of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 ヒビ族アルキ族セニ族
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り後に至りてカナン人の宗族蔓延りぬ
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites spread out.
19 カナン人の境はシドンよりゲラルを經てガザに至りソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムに沿てレシヤにまで及べり
The border of the Canaanites was from Sidon, in the direction of Gerar, as far as Gaza, and as one goes toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboyim, as far as Lasha.
20 是等はハムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國に隨ひて居りぬ
These were the sons of Ham, by their clans, by their languages, in their lands, and in their nations.
21 セムはヱベルの全の子孫の先祖にしてヤペテの兄なり彼にも子女生れたり
Sons also were born to Shem, the older brother of Japheth. Shem was also the ancestor of all the people of Eber.
22 セムの子はエラム、アシユル、アルパクサデルデ、アラムなり
The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, and Aram.
23 アラムの子はウヅ、ホル、ゲテル、マシなり
The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
24 アルパクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
25 エベルに二人の子生れたり一人の名をペレグ(分れ)といふ其は彼の代に邦國分れたればなり其弟の名をヨクタンと曰ふ
Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
26 ヨクタン、アルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 ハドラム、ウザル、デクラ
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 オバル、アビマエル、シバ
Obal, Abimael, Sheba,
29 オフル、ハビラおよびヨバブを生り是等は皆ヨクタンの子なり
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
30 彼等の居住所はメシヤよりして東方の山セバルにまで至れり
Their territory was from Mesha, all the way to Sephar, the mountain of the east.
31 是等はセムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國とに隨ひて居りぬ
These were the sons of Shem, according to their clans and their languages, in their lands, according to their nations.
32 是等はノアの子の宗族にして其血統と其邦國に隨ひて居りぬ洪水の後是等より地の邦國の民は派分れ出たり
These were the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations. From these the nations separated and went over the earth after the flood.

< 創世記 10 >