< エズラ記 2 >
1 往昔バビロンの王ネブカデネザルに擄へられバビロンに遷されたる者のうち俘囚をゆるされてヱルサレムおよびユダに上りおのおの己の邑に歸りし此州の者は左の如し
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 是皆ゼルバベル、ヱシユア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシヤン、ミスパル、ビグワイ、レホム、バアナ等に隨ひ來れり 其イスラエルの民の人數は是のごとし
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
Paroş övladları – 2172 nəfər;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
Arah övladları – 775 nəfər;
6 ヱシユアとヨアブの族たるパハテモアブの子孫二千八百十二人
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
Elam övladları – 1254 nəfər;
Zattu övladları – 945 nəfər;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
Bani övladları – 642 nəfər;
Bevay övladları – 623 nəfər;
Azqad övladları – 1222 nəfər;
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
Adin övladları – 454 nəfər;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
Besay övladları – 323 nəfər;
Yora övladları – 112 nəfər;
Xaşum övladları – 223 nəfər;
Gibbar övladları – 95 nəfər;
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 キリアテヤリム、ケピラおよびベエロテの民七百四十三人
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
Nevo övladları – 52 nəfər;
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
Xarim övladları – 320 nəfər;
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 祭司はヱシユアの家のヱダヤの子孫九百七十三人
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 レビ人はホダヤの子等ヱシユアとカデミエルの子孫七十四人
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 門を守る者の子孫はシヤルムの子孫アテルの子孫タルモンの子孫アツクブの子孫ハテタの子孫シヨバイの子孫合せて百三十九人
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 ネテニ人はヂハの子孫ハスパの子孫タバオテの子孫
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 ソロモンの僕たりし者等の子孫すなはちソタイの子孫ハッソペレテの子孫ペリダの子孫
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 シパテヤの子孫ハッテルの子孫ポケレテハツゼバイムの子孫アミの子孫
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 ネテニ人とソロモンの僕たりし者等の子孫とは合せて三百九十二人
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 またテルメラ、テルハレサ、ケルブ、アダンおよびインメルより上り來れる者ありしがその宗家の長とその血統とを示してイスラエルの者なるを明かにすることを得ざりき
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 是すなはちデラヤの子孫トビヤの子孫ネコダの子孫にして合せて六百五十二人
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 祭司の子孫たる者の中にハバヤの子孫ハッコヅの子孫バルジライの子孫あり バルジライはギレアデ人バルジライの女を妻に娶りてその名を名りしなり
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 是等の者譜系に載たる者等の中におのが名を尋ねたれども在ざりき 是の故に汚れたる者として祭司の中より除かれたり
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 テルシヤタは之に告てウリムとトンミムを帶る祭司の興るまでは至聖物を食ふべからずと言り
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 この外にその僕婢七千三百三十七人 謳歌男女二百人あり
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 宗家の長數人ヱルサレムなるヱホバの室にいたるにおよびてヱホバの室をその本の處に建んとて物を誠意より獻げたり
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 即ちその力にしたがひて工事のために庫を納めし者は金六萬一千ダリク銀五千斤祭司の衣服百襲なりき
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 祭司レビ人民等謳歌者門を守る者およびネテニ人等その邑々に住み一切のイスラエル人その邑々に住り
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.