< 出エジプト記 30 >

1 汝香を焚く壇を造るべし即ち合歓木をもてこれを造るべし
「你要用皂莢木做一座燒香的壇。
2 その長は一キユビトその寛も一キユビトにして四角ならしめ其高は三キユビトにし其角は其より出しむべし
這壇要四方的,長一肘,寬一肘,高二肘;壇的四角要與壇接連一塊。
3 而してその上その四傍その角ともに純金を着せその周圍に金の縁を作るべし
要用精金把壇的上面與壇的四圍,並壇的四角,包裹;又要在壇的四圍鑲上金牙邊。
4 汝またその兩面に金の縁の下に金の環二箇を之がために作るべし即ちその兩傍にこれを作るべし是すなはちこれを舁ところの杠を貫く所なり
要做兩個金環安在牙子邊以下,在壇的兩旁,兩根橫撐上,作為穿槓的用處,以便抬壇。
5 その杠は合歓木をもてこれを作りて之に金を着すべし
要用皂莢木做槓,用金包裹。
6 汝これを律法の櫃の傍なる幕の前に置て律法の上なる贖罪所に對はしむべし其處はわが汝に會ふ處なり
要把壇放在法櫃前的幔子外,對着法櫃上的施恩座,就是我要與你相會的地方。
7 アロン朝ごとにその上に馨しき香を焚べし彼燈火を整ふる時はその上に香を焚べきなり
亞倫在壇上要燒馨香料做的香;每早晨他收拾燈的時候,要燒這香。
8 アロン夕に燈火を燃す時はその上に香を焚べし是香はヱホバの前に汝等が代々絶すべからざる者なり
黃昏點燈的時候,他要在耶和華面前燒這香,作為世世代代常燒的香。
9 汝等その上に異る香を焚べからず燔祭をも素祭をも獻ぐべからず又その上に灌祭の酒を灌ぐべからず
在這壇上不可奉上異樣的香,不可獻燔祭、素祭,也不可澆上奠祭。
10 アロン年に一回贖罪の罪祭の血をもてその壇の角のために贖をなすべし汝等代々年に一度是がために贖をなすべし是はヱホバに最も聖き者たるなり
亞倫一年一次要在壇的角上行贖罪之禮。他一年一次要用贖罪祭牲的血在壇上行贖罪之禮,作為世世代代的定例。這壇在耶和華面前為至聖。」
11 ヱホバ、モーセに告て言たまはく
耶和華曉諭摩西說:
12 汝がイスラエルの子孫の數を數へしらぶるにあたりて彼等は各人その數へらるる時にその生命の贖をヱホバにたてまつるべし是はその數ふる時にあたりて彼等の中に災害のあらざらんためなり
「你要按以色列人被數的,計算總數,你數的時候,他們各人要為自己的生命把贖價奉給耶和華,免得數的時候在他們中間有災殃。
13 凡て數へらるる者の中に入る者は聖所のシケルに遵ひて半シケルを出すべし一シケルは二十ゲラなり即ち半シケルをヱホバにたてまつるべし
凡過去歸那些被數之人的,每人要按聖所的平,拿銀子半舍客勒;這半舍客勒是奉給耶和華的禮物(一舍客勒是二十季拉)。
14 凡て數へらるる者の中に入る者即ち二十歳以上の者はヱホバに献納物をなすべし
凡過去歸那些被數的人,從二十歲以外的,要將這禮物奉給耶和華。
15 汝らの生命を贖ふためにヱホバに献納物をなすにあたりては富者も半シケルより多く出すべからず貧者も其より少く出すべからず
他們為贖生命將禮物奉給耶和華,富足的不可多出,貧窮的也不可少出,各人要出半舍客勒。
16 汝イスラエルの子孫より贖の金を取てこれを幕屋の用に供ふべし是はヱホバの前にイスラエルの子孫の記念となりて汝ら生命を贖ふべし
你要從以色列人收這贖罪銀,作為會幕的使用,可以在耶和華面前為以色列人作紀念,贖生命。」
17 ヱホバ、モーセに告て言たまはく
耶和華曉諭摩西說:
18 汝また銅をもて洗盤をつぐりその臺をも銅になして洗ふことのために供へ之を集會の幕屋と壇との間に置てその中に水をいれおくべし
「你要用銅做洗濯盆和盆座,以便洗濯。要將盆放在會幕和壇的中間,在盆裏盛水。
19 アロンとその子等はそれに就て手と足を洗ふべし
亞倫和他的兒子要在這盆裏洗手洗腳。
20 彼等は集會の幕屋に入る時に水をもて洗ふことを爲て死をまぬかるべし亦壇にちかづきてその職をなし火祭をヱホバの前に焚く時も然すべし
他們進會幕,或是就近壇前供職給耶和華獻火祭的時候,必用水洗濯,免得死亡。
21 即ち斯その手足を洗ひて死を免かるべし是は彼とその子孫の代々常に守るべき例なり
他們洗手洗腳就免得死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」
22 ヱホバまたモーセに言たまひけるは
耶和華曉諭摩西說:
23 汝また重立たる香物を取れ即ち淨沒薬五百シケル香しき肉桂その半二百五十シケル香しき菖蒲二百五十シケル
「你要取上品的香料,就是流質的沒藥五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒,
24 桂枝五百シケルを聖所のシケルに遵ひて取り又橄欖の油ヒンを取べし
桂皮五百舍客勒,都按着聖所的平,又取橄欖油一欣,
25 汝これをもて聖灌膏を製るべしすなはち薫物を製る法にしたがひて香膏を製るべし是は聖灌膏たるなり
按做香之法調和做成聖膏油。
26 汝これを集會の幕屋と律法の櫃に塗り
要用這膏油抹會幕和法櫃,
27 案とそのもろもろの器具燈臺とそのもろもろの器具および香壇
桌子與桌子的一切器具,燈臺和燈臺的器具,並香壇、
28 並に燔祭の壇とそのもろもろの器具および洗盤とその臺とに塗べし
燔祭壇,和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。
29 汝是等を聖めて至聖らしむべし凡てこれに捫る者は聖くならん
要使這些物成為聖,好成為至聖;凡挨着的都成為聖。
30 汝アロンとその子等に膏をそそぎて之を立て彼らをして我に祭司の職をなさしむべし
要膏亞倫和他的兒子,使他們成為聖,可以給我供祭司的職分。
31 汝イスラエルの子孫に告ていふべし是は汝らが代々我の爲に用ふべき聖灌膏なり
你要對以色列人說:『這油,我要世世代代以為聖膏油。
32 是は人の身に灌ぐべからず汝等また此量をもて是に等き物を製るべからず是は聖し汝等これを聖物となすべし
不可倒在別人的身上,也不可按這調和之法做與此相似的。這膏油是聖的,你們也要以為聖。
33 凡て之に等き物を製る者凡てこれを餘人につくる者はその民の中より絶るべし
凡調和與此相似的,或將這膏膏在別人身上的,這人要從民中剪除。』」
34 ヱホバ、モーセに言たまはく汝ナタフ、シケレテ、へルベナの香物を取りその香物を淨き乳香に和あはすべしその量は各等からしむべきなり
耶和華吩咐摩西說:「你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿;這馨香的香料和淨乳香各樣要一般大的分量。
35 汝これを以て香を製るべし即ち薫物を製る法にしたがひてこれをもて薫物を製り鹽をこれにくはへ潔く且聖らしむべし
你要用這些加上鹽,按做香之法做成清淨聖潔的香。
36 汝またその幾分を細に搗て我が汝に會ふところなる集會の幕屋の中にある律法の前にこれを供ふべし是は汝等において最も聖き者なり
這香要取點搗得極細,放在會幕內、法櫃前,我要在那裏與你相會。你們要以這香為至聖。
37 汝が製るところの香は汝等その量をもてこれを自己のために製るべからず是は汝においてヱホバのために聖き者たるなり
你們不可按這調和之法為自己做香;要以這香為聖,歸耶和華。
38 凡て是に均き者を製りてこれを嗅ぐ者はその民の中より絶るべし
凡做香和這香一樣,為要聞香味的,這人要從民中剪除。」

< 出エジプト記 30 >