< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ،۱
2 その四はアハ その五はラパ
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا.۲
3 ベラの子等はアダル、ゲラ、アビウデ
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود.۳
4 アビシユア、ナアマン、アホア
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ.۴
5 ゲラ、シフパム、ヒラム
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند.۵
6 エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند.۶
7 すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود.۷
8 シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود.۸
9 彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد.۹
10 ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند.۱۰
11 彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد.۱۱
12 エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند.۱۲
13 またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐はらへり
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند.۱۳
14 またアヒオ、シヤシヤク、エレモテ
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت.۱۴
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル
و زَبَديا و عارَد و عادَر.۱۵
16 ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند.۱۶
17 ゼバデヤ、メシユラム、ヘゼキ、ヘベル
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر،۱۷
18 イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند.۱۸
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي،۱۹
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل،۲۰
21 アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي،۲۱
22 イシパン、へベル、エリエル
و يشفان و عابَر و ايليئيل.۲۲
23 アブドン、ジクリ、ハナン
و عَبدون و زِکرِي و حانان،۲۳
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا،۲۴
25 イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند.۲۵
26 シヤムセライ、シハリア、アタリヤ
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا.۲۶
27 ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند.۲۷
28 是等は歴代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住たり
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند.۲۸
29 ギベオンの祖はギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود.۲۹
30 その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب،۳۰
31 ゲドル、アヒオ、ザケル
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛۳۱
32 ミクロテはシメアを生り是等も又その兄弟等とともにヱルサレムに住てこれに對ひ居り
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند.۳۲
33 ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد.۳۳
34 ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد.۳۴
35 ミカの子等はピトン、メレク、ダレア、アハズ
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند.۳۵
36 アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد.۳۶
37 モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود.۳۷
38 アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند.۳۸
39 その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط.۳۹
40 ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند.۴۰

< 歴代誌Ⅰ 8 >