< 歴代誌Ⅰ 8 >
1 ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
6 エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
7 すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
8 シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
9 彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
10 ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
11 彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
12 エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
13 またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐はらへり
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
16 ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
18 イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
Elienai, Tsilletai, Eliel,
21 アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
Hanania, Elam, Anthotija,
25 イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
27 ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
28 是等は歴代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住たり
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
29 ギベオンの祖はギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
30 その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
32 ミクロテはシメアを生り是等も又その兄弟等とともにヱルサレムに住てこれに對ひ居り
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
33 ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
34 ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
36 アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
37 モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
38 アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
39 その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
40 ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.