< 歴代誌Ⅰ 6 >

1 レビの子等はゲルシヨン、コハテ、メラリ
Filii Levi: Gerson, Caath, et Merari.
2 コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
3 アムラムの子等はアロン、モーセ、ミリアム、アロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
Filii Amram: Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron: Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.
4 エレアザル、ピネハスを生み ピネハス、アビシユアを生み
Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.
5 アビシユア、ブツキを生み ブツキ、ウジを生み
Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.
6 ウジ、ゼラヒヤを生み ゼラヒヤ、メラヨテを生み
Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.
7 メラヨテ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
8 アヒトブ、ザドクを生み ザドク、アヒマアズを生み
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,
9 アヒマアズ、アザリヤを生み アザリヤ、ヨハナンを生み
Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,
10 ヨハナン、アザリヤを生り此アザリヤはヱルサレムなるソロモンの建たる宮にて祭司の職をなせし者なり
Johanan genuit Azariam: ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.
11 アザリヤ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,
12 アヒトブ、ザドクを生み ザドク、シヤルムを生み
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,
13 シヤルム、ヒルキヤを生み ヒルキヤ、アザリヤを生み
Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,
14 アザリヤ、セラヤを生み セラヤ、ヨザダクを生む
Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.
15 ヨザダグはヱホバ、ネブカデネザルの手をもてユダおよびヱルサレムの人を擄へうつしたまひし時に擄へられて往り
Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.
16 レビの子等はゲルシヨン、コハテおよびメラリ
Filii ergo Levi: Gersom, Caath, et Merari.
17 ゲルシヨンの子等の名は左のごとしリブニおよびシメイ
Et hæc nomina filiorum Gersom: Lobni, et Semei.
18 コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
Filii Caath: Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.
19 メラリの子等はマヘリおよびムシ、レビ人の宗族はその宗家によれば是のごとし
Filii Merari: Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.
20 ゲシヨンの子はリブニ その子はヤハテ その子はジンマ
Gersom: Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,
21 その子はヨア その子はイド その子はゼラ その子はヤテライ
Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.
22 コハテの子はアミナダブ その子はコラ その子はアシル
Filii Caath: Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,
23 その子はエルカナ その子はエビアサフ その子はアシル
Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,
24 その子はタハテ その子はウリエル その子はウジヤ その子はシヤウル
Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.
25 エルカナの子等はアマサイおよびアヒモテ
Filii Elcana, Amasai et Achimoth
26 エルカナについてはエルカナの子はゾバイ その子はナハテ
et Elcana. Filii Elcana: Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,
27 その子はエリアブ その子はヱロハム その子はエルカナ
Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.
28 サムエルの子等は長子はヨエル 次はアビヤ
Filii Samuel: primogenitus Vasseni, et Abia.
29 メラリの子はマヘリ その子はリブニ その子はシメイ その子はウザ
Filii autem Merari, Moholi: Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,
30 その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.
31 契約の櫃を安置せし後ダビデ左の人々を立てヱホバの家にて謳歌事を司どらせたり
Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca:
32 彼等は集會の幕屋の住所の前にて謳歌事をおこなひ來りしがソロモン、ヱルサレムにヱホバの室を建るにおよびその次序に循ひてその職をつとめたり
et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem: stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.
33 立て奉事をなせるものおよびその子等は左のごとしコハテの子等の中ヘマンは謳歌師長たり ヘマンはヨルの子 ヨエルはサムエルの子
Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,
34 サムエルはエルカナの子 エルカナはヱロハムの子 ヱロハムはエリエルの子 エリエルはトアの子
filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,
35 トアはヅフの子 ヅフはエルカナの子 エルカナはマハテの子 マハテはアマサイの子
filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,
36 アマサイはヱルカナの子 エルカナはヨエルの子 ヨエルはアザリヤの子 アザリヤはゼパニヤの子
filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,
37 ゼパニヤはタハテの子 タハテはアシルの子 アシルはエビアサフの子 エビアサフはコラの子
filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
38 コラはイヅハルの子 イヅハルはコハテの子 コハテはレビの子 レビはイスラエルの子なり
filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.
39 ヘマンの兄弟アサフ、ヘマンの右に立り アサフはベレキヤの子 ベレキヤはシメアの子
Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,
40 シメアはミカエルの子 ミカエルはバアセヤの子 バアセヤはマルキヤの子
filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,
41 マルキヤはエテニの子 エテニはゼラの子 ゼラはアダヤの子
filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,
42 アダヤはエタンの子 エタンはジンマの子 ジンマはシメイの子
filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,
43 シメイはヤハテの子 ヤハテはゲルシヨンの子 ゲルシヨンはレビの子なり
filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.
44 また彼らの兄弟なるメラリ人等その左に立り 其中のエタンはキシの子なり キシはアブデの子 アブデはマルクの子
Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,
45 マルクはハシヤビヤの子 ハシヤビヤはアマジヤの子 アマジヤはヒルキヤの子
filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,
46 ヒルキヤはアムジの子 アムジはバニの子 バニはセメルの子
filii Amasai, filii Boni, filii Somer,
47 セメルはマヘリの子 マヘリはムシの子 ムシはメラリの子 メラリはレビの子なり
filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.
48 彼らの兄弟なるレビ人等は神の室の幕屋の諸の職に任ぜられたり
Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.
49 アロンおよびその子等は燔祭の壇と香壇の上に物を献ぐることを司どりまた至聖所の諸の工をなし且イスラエルのために贖をなすことを司どれり凡て神の僕モーセの命じたるごとし
Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum: et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.
50 アロンの子孫は左のごとし アロンの子はエレアザル その子はピネハス その子はアビシユア
Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,
51 その子はブツキ その子はウジ その子はゼラヒヤ
Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,
52 その子はメラヨテ その子はアマリヤ その子はアヒトブ
Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,
53 その子はザドク その子はアヒマアズ
Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
54 アロンの子孫の住處は四方の境の内にありその閭里に循ひていはば左の如し先コハテ人の宗族が籤によりて得たるところは是なり
Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum: ipsis enim sorte contigerant.
55 すなはちユダの地の中よりはヘブロンとその周圍の郊地を得たり
Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum:
56 但しその邑の田野と村々はヱフンネの子カレブに歸せり
agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.
57 すなはちアロンの子孫の得たる邑は逃遁邑なるヘブロン、リブナとその郊地 ヤツテルおよびエシテモアとそれらの郊地
Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,
58 ホロンとその郊地 デビルとその郊地
Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
59 アシヤンとその郊地 ベテシメシとその郊地なり
Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.
60 またベニヤミンの支派の中よりはゲバとその郊地 アレメテとその郊地 アナトテとその郊地を得たり 彼らの邑はその宗族の中に都合十三ありき
De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis: omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.
61 またコハテの子孫の支派の中此他なる者はかの半支派の中即ちマナセの半支派の中より籤によりて十の邑を得たり
Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.
62 またゲルシヨンの子孫の宗族はイツサカルの支派アセルの支派ナフタリの支派及びバシヤンなるマナセの支派の中より十三の邑を得たり
Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.
63 またメラリの子孫の宗族はルベンの支派ガドの支派およびゼブルンの支派の中より籤によりて十二の邑を得たり
Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.
64 イスラエルの子孫は邑とその郊地とをレビ人に與へたり
Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum:
65 即ちユダの子孫の支派とシメオンの子孫の支派とベニヤミンの子孫の支派の中よりして此に名を擧たる是等の邑を籤によりて之に與へたり
dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,
66 コハテの子孫の宗族はまたエフライムの支派の中よりも邑を得てその領地となせり
et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.
67 即ちその得たる逃遁邑はエフライム山のシケムとその郊地およびゲゼルとその郊地
Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
68 ヨクメアムとその郊地 ベテホロンとその郊地
Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
69 アヤロンとその郊地 ガテリンモンとその郊地なり
necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.
70 またマナセの半支派の中よりはアネルとその郊地 ビレアムとその郊地是みなコハテの子孫の遺れる宗族に歸せり
Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus: his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
71 ゲルシヨンの子孫に歸せし者はマナセの半支派の宗族の中よりはバシヤンのゴランとその郊地 アシタロテとその郊地
Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.
72 イツサカルの支派の中よりはゲデシとその郊地 ダベラテとその郊地
De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,
73 ラモテとその郊地 アネムとその郊地
Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.
74 アセル支派の中よりはミシアルとその郊地 アブドンとその郊地
De tribu vero Aser: Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,
75 ホコクとその郊地レホブとその郊地
Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.
76 ナフタリの支派の中よりはガリラヤのゲデシとその郊地 ハンモンとその郊地 キリアタイムとその郊地
Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.
77 比外の者すなはちメラリの子孫に歸せし者はゼブルンの支派の中よりはリンモンとその郊地 タボルとその郊地
Filiis autem Merari residuis: de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus:
78 ヱリコに對するヨルダンの彼旁すなはちヨルダンの東においてルベンの支派の中よりは曠野のベゼルとその郊地 ヤザとその郊地
trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,
79 ケデモテとその郊地 メバアテとその郊地
Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.
80 ガドの支派の中よりはギレアデのラモテとその郊地 マハナイムとその郊地
Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,
81 ヘシボンとその郊地 ヤゼルとその郊地
sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.

< 歴代誌Ⅰ 6 >