< Salmi 97 >

1 L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
Herren regerer! Jorden fryde sig, mange Øer glæde sig!
2 Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
Sky og Mørke ere trindt omkring ham, Retfærdighed og Dom ere hans Trones Befæstning.
3 Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
Ild gaar foran hans Ansigt og fortærer hans Fjender trindt omkring.
4 I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
Hans Lyn oplyste Jorderige; Jorden saa det og bævede.
5 I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
Bjergene smeltede som Voks for Herrens Ansigt, for hele Jordens Herres Ansigt.
6 I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
Himlene kundgjorde hans Retfærdighed, og alle Folk saa hans Ære.
7 Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
Beskæmmede skulle alle de vorde, som tjene et udskaaret Billede, de, som rose sig af Afguderne; tilbeder ham, alle Guder!
8 Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
Zion hørte det og blev glad, og Judas Døtre frydede sig over dine Domme, Herre!
9 Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
Thi du, Herre! er den Højeste over al Jorden, du er saare ophøjet over alle Guder.
10 O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
I, som elske Herren! hader det onde; han bevarer sine helliges Sjæle, han frier dem af de ugudeliges Haand.
11 La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
Lys er saaet for den retfærdige og Glæde for de oprigtige i Hjertet.
12 Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!
Glæder eder, I retfærdige i Herren, og priser hans hellige Ihukommelse!

< Salmi 97 >