< Salmi 92 >

1 Salmo. Canto per il giorno del sabato. Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
A Psalm. A Song for the Sabbath. It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;
2 proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night;
3 sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.
4 Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.
5 Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep.
6 L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in.
7 che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.
8 Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
But you, O Lord, are on high for ever.
9 Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight;
10 Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.
11 L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.
12 Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon.
13 Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.
14 Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;
15 per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.
For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.

< Salmi 92 >