< Salmi 85 >

1 Per il Capo de’ musici. Salmo de’ figliuoli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra, tu hai ricondotto Giacobbe dalla cattività.
“To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio, ti sei distolto dall’ardore della tua ira.
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
4 Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi.
Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
5 Sarai tu adirato contro di noi in perpetuo? Farai tu durar l’ira tua d’età in età?
Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
6 Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?
Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
8 Io ascolterò quel che dirà Iddio, l’Eterno, poiché egli parlerà di pace al suo popolo ed ai suoi fedeli; ma non ritornino più alla follia!
I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
9 Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, affinché la gloria abiti nel nostro paese.
Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
10 La benignità e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si son baciate.
Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
11 La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo.
Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
12 Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
13 La giustizia camminerà dinanzi a lui, e seguirà la via dei suoi passi.
Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.

< Salmi 85 >