< Salmi 81 >

1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
Müzik şefi için - Gittit üzerine - Asaf'ın mezmuru Sevincinizi dile getirin gücümüz olan Tanrı'ya, Sevinç çığlıkları atın Yakup'un Tanrısı'na!
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
Çalgıya başlayın, tef çalın, Tatlı sesli lir ve çenk çınlatın.
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
Yeni Ay'da, dolunayda, Boru çalın bayram günümüzde.
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
Çünkü bu İsrail için bir kuraldır, Yakup'un Tanrısı'nın ilkesidir.
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
Tanrı Mısır'a karşı yürüdüğünde, Yusuf soyuna koydu bu koşulu. Orada tanımadığım bir ses işittim:
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
“Sırtındaki yükü kaldırdım, Ellerin küfeden kurtuldu” diyordu,
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
“Sıkıntıya düşünce seslendin, seni kurtardım, Gök gürlemesinin ardından sana yanıt verdim, Meriva sularında seni sınadım. (Sela)
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
“Dinle, ey halkım, seni uyarıyorum; Ey İsrail, keşke beni dinlesen!
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
Aranızda yabancı ilah olmasın, Başka bir ilaha tapmayın!
10 Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
Seni Mısır'dan çıkaran Tanrın RAB benim. Ağzını iyice aç, doldurayım!
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
“Ama halkım sesimi dinlemedi, İsrail bana boyun eğmek istemedi.
12 Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
Ben de onları inatçı yürekleriyle baş başa bıraktım, Bildikleri gibi yaşasınlar diye.
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
Keşke halkım beni dinleseydi, İsrail yollarımda yürüseydi!
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
Düşmanlarını hemen yere serer, Hasımlarına el kaldırırdım!
15 Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
Benden nefret edenler bana boyun eğerdi, Bu böyle sonsuza dek sürerdi.
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
Oysa sizleri en iyi buğdayla besler, Kayadan akan balla doyururdum.”

< Salmi 81 >