< Salmi 81 >

1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
В конец, о точилех, псалом Асафу. Радуйтеся Богу помощнику нашему, воскликните Богу Иаковлю:
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
приимите псалом и дадите тимпан, псалтирь красен с гусльми:
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
вострубите в новомесячии трубою, во благознаменитый день праздника вашего:
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
яко повеление Израилеви есть, и судба Богу Иаковлю.
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
Свидение во Иосифе положи е, внегда изыти ему от земли Египетския: языка, егоже не ведяше, услыша.
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
Отят от бремене хребет его: руце его в коши поработасте.
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
В скорби призвал Мя еси, и избавих тя: услышах тя в тайне бурне: искусих тя на воде Пререкания.
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
Слышите, людие Мои, и засвидетелствую вам, Израилю, аще послушаеши Мене:
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
не будет тебе бог нов, ниже поклонишися богу чуждему.
10 Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
И не послушаша людие Мои гласа Моего, и Израиль не внят Ми:
12 Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
и отпустих я по начинанием сердец их, пойдут в начинаниих своих.
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
Аще быша людие Мои послушали Мене, Израиль аще бы в пути Моя ходил:
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку Мою.
15 Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
Врази Господни солгаша ему, и будет время их в век:
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
и напита их от тука пшенична, и от камене меда насыти их.

< Salmi 81 >