< Salmi 81 >

1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
ギテトの琴にあはせて伶長にうたはしめたるアサフのうた われらの力なる神にむかひて高らかにうたひヤコブの神にむかひてよろこびの聲をあげよ
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
歌をうたひ鼓とよき音のことと筝とをもちきたれ
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
新月と満月とわれらの節会の日とにラッパをふきならせ
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
これイスラエルの律法ヤコブのかみの格なり
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
神さきにエジプトを攻たまひしときヨセフのなかに之をたてて證となしたまへり 我かしこにて未だしらざりし方言をきけり
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
われかれの肩より重荷をのぞき かれの手を籃よりまぬかれしめたり
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
汝光やめるとき呼しかば我なんぢをすくへり われ雷鳴のかくれたるところにて汝にこたヘメリバの水のほとりにて汝をこころみたり (セラ)
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
わが民よきけ我なんぢに證せん イスラエルよ汝がわれに從はんことをもとむ
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
汝のうちに他神あるべからず なんぢ他神ををがむべからず
10 Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
われはエジプトの國よりなんぢを携へいでたる汝の神ヱホバなり なんぢの口をひろくあけよ われ物をみたしめん
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
されどわが民はわか聲にしたがはず イスラエルは我をこのまず
12 Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
このゆゑに我かれらが心のかたくななるにまかせ彼等がその任意にゆくにまかせたり
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
われはわが民のわれに從ひイスフルのわが道にあゆまんことを求む
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
さらば我すみやかにかれらの仇をしたがへ わが手をかれらの敵にむけん
15 Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
斯てヱホバをにくみし者もかれらに從ひ かれらの時はとこしへにつづかん
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
神はむぎの最嘉をもてかれらをやしなひ 磐よりいでたる蜜をもて汝をあかしむべし

< Salmi 81 >