< Salmi 81 >

1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine presses. Rejoice you in God our helper; shout aloud to the God of Jacob.
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
Take a psalm, and produce the timbrel, the pleasant lute with the harp.
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
For [this] is an ordinance for Israel, and a statute of the God of Jacob.
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
He made it [to be] a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt: he heard a language which he understood not.
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
He removed his back from burdens: his hands slaved in making the baskets.
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
You did call upon me in trouble, and I delivered you; I heard you in the secret place of the storm: I proved you at the water of Strife. (Pause)
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
Hear, my people, and I will speak to you, O Israel; and I will testify to you: if you will listen to me;
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
there shall be no new god in you; neither shall you worship a strange god.
10 Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
For I am the Lord your God, that brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
But my people listened not to my voice; and Israel gave no heed to me.
12 Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
So I let them go after the ways of their own hearts: they will go on in their own ways.
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
If my people had listened to me, if Israel had walked in my ways,
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
I should have put down their enemies very quickly, and should have laid my hand upon those that afflicted them.
15 Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
The Lord's enemies [should have] lied to him: but their time shall be for ever.
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
And he fed them with the fat of wheat; and satisfied them with honey out of the rock.

< Salmi 81 >