< Salmi 81 >

1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength; shout unto the God of Jacob.
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
Take up the melody, and sound the timbrel, the sweet harp with the psaltery.
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
Blow the horn at the new moon, at the full moon for our feast-day.
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
He appointed it in Joseph for a testimony, when He went forth against the land of Egypt. The speech of one that I knew not did I hear:
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
'I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the basket.
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
Thou didst call in trouble, and I rescued thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
Hear, O My people, and I will admonish thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto Me!
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any foreign god.
10 Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
I am the LORD thy God, who brought thee up out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
But My people hearkened not to My voice; and Israel would none of Me.
12 Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
Oh that My people would hearken unto Me, that Israel would walk in My ways!
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
I would soon subdue their enemies, and turn My hand against their adversaries.
15 Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
The haters of the LORD should dwindle away before Him; and their punishment should endure for ever.
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
They should also be fed with the fat of wheat; and with honey out of the rock would I satisfy thee.'

< Salmi 81 >