< Salmi 76 >

1 Per il Capo de’ Musici. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Iddio è conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in Israele.
Untuk pemimpin kor. Dengan iringan kecapi. Mazmur Asaf. Nyanyian. Allah terkenal di Yehuda; nama-Nya termasyhur di Israel.
2 Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.
Yerusalem adalah tempat kediaman-Nya; Bukit Sion tempat tinggal-Nya.
3 Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. (Sela)
Di sana Ia menghancurkan semua alat perang, semua panah berkilat, perisai dan pedang.
4 Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.
Sungguh agunglah Engkau, dan cemerlang, melebihi gunung-gunung purbakala.
5 Gli animosi sono stati spogliati, han dormito il loro ultimo sonno, e tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.
Orang-orang yang berani sudah dirampasi; mereka tertidur dan tak akan bangun lagi. Prajurit-prajurit yang gagah perkasa sudah kehilangan kekuatannya.
6 Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.
Semua kuda dan pengendaranya jatuh mati oleh hardik-Mu, ya Allah Yakub!
7 Tu, tu sei tremendo; e chi può reggere davanti a te quando t’adiri?
Sungguh dahsyatlah Engkau! Jika Engkau marah, siapa dapat bertahan?
8 Dal cielo facesti udir la tua sentenza; la terra temette e tacque,
Dari langit Engkau menyatakan keputusan-Mu; bumi takut dan diam.
9 quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. (Sela)
Ketika Engkau bangkit hendak mengadili untuk menyelamatkan orang tertindas di bumi.
10 Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.
Orang-orang yang paling buas pun memuji Engkau, dan yang masih marah memakai kain karung tanda berkabung.
11 Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al Tremendo.
Tepatilah janjimu kepada TUHAN Allahmu. Hendaklah semua bangsa yang tinggal dekat membawa persembahan bagi Allah yang ditakuti.
12 Egli recide lo spirito dei principi, egli è tremendo ai re della terra.
Ia mematahkan semangat para penguasa; raja-raja merasa gentar terhadap-Nya.

< Salmi 76 >