< Salmi 75 >

1 Per il Capo de’ musici. “Non distruggere”. Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie.
KE hoomaikai aku nei makou ia oe, e ke Akua, Ke hoomaikai aku nei makou; No ka mea, o ke kokoke ana mai o kou inoa, Ua hoakakaia e kau mau hana kupanaha.
2 Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò dirittamente.
Aia loaa ia'u ke anaina, Alaila, e hooponopono au ma ka pololei.
3 Si dissolva la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne. (Sela)
Hehee iho la ka honua me ko ka honua a pau: Na'u no i hookupaa i kona mau kia. (Sila)
4 Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno!
I aku la au i ka poe naaupo, Mai hana naaupo oukou; A i ka poe aia, Mai hookiekie i ka pepeiaohao.
5 Non levate il vostro corno in alto, non parlate col collo duro!
Mai hookiekie i ko oukou mau pepeiaohao iluna: Mai olelo me ka a-i oolea;
6 Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione;
No ka mea, aole mai ka hikina, aole hoi mai ke komohana, Aole hoi mai ke kukuluhema, ka hoomaikaiia.
7 ma Dio è quel che giudica; egli abbassa l’uno ed innalza l’altro.
No ka mea, o ke Akua ka Lunakanawai: Ua hoohaahaa oia i kekahi, a ua hookiekie hoi i kekahi.
8 L’Eterno ha in mano una coppa, ove spumeggia un vino pien di mistura. Egli ne mesce; certo, tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce.
No ka mea, he kiaha ka iloko o ka lima o Iehova, He ulaula ka waina, a ua piha i ka mea anoninoniia; Ke ninini nei oia i koloko; Aka, o kona okaoka, oia ka ka poe hewa a pau o ka honua e kowi ai, a e inu.
9 Ma io proclamerò del continuo queste cose, salmeggerò all’Iddio di Giacobbe;
Aka, e hai mau loa aku no wau; E hemeni aku au i ke Akua o Iakoba.
10 spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta.
O na pepeiaohao a pau o ka poe hewa ka'u e oki aku ai: Aka, e hookiekieia'e na pepeiaohao o ka mea pono.

< Salmi 75 >