< Salmi 75 >

1 Per il Capo de’ musici. “Non distruggere”. Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie.
Dem Sangmeister nach Al Taschcheth. Ein Psalm, ein Lied von Asaph. Wir bekennen Dich, o Gott, wir bekennen, daß nahe ist Dein Name; sie erzählen Deine Wunder.
2 Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò dirittamente.
Wenn Ich die bestimmte Zeit erhalte, richte ich Geradheit.
3 Si dissolva la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne. (Sela)
Die Erde zerfließt und alle, die auf ihr wohnen; Ich festige ihre Säulen. (Selah)
4 Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno!
Zu den sich Rühmenden spreche Ich: Rühmet euch nicht; und zu den Ungerechten: Erhöhet nicht das Horn!
5 Non levate il vostro corno in alto, non parlate col collo duro!
Erhöhet nicht in die Höhe euer Horn. Redet nicht mit starrem Halse!
6 Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione;
Denn nicht vom Aufgang, noch vom Abend, und nicht von der Wüste der Berge.
7 ma Dio è quel che giudica; egli abbassa l’uno ed innalza l’altro.
Sondern Gott ist Richter: Diesen erniedrigt Er, und jenen erhöht Er.
8 L’Eterno ha in mano una coppa, ove spumeggia un vino pien di mistura. Egli ne mesce; certo, tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce.
Denn ein Becher ist in der Hand Jehovahs, Er läßt ihn aufwallen mit Wein, Er füllt ihn mit Mischung; und gießt davon ein, aber die Hefen davon schlürfen, trinken alle Ungerechten der Erde.
9 Ma io proclamerò del continuo queste cose, salmeggerò all’Iddio di Giacobbe;
Ich aber will es ansagen ewiglich, will Psalmen singen dem Gotte Jakobs.
10 spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta.
Und alle Hörner der Ungerechten will ich niederhauen, erhöhen sollen sich die Hörner der Gerechten.

< Salmi 75 >