< Salmi 63 >

1 Salmo di Davide: quand’era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco dall’alba; l’anima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senz’acqua.
Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios. Te buscaré con ahínco. Mi alma tiene sed de ti. Mi carne te anhela, en una tierra seca y cansada, donde no hay agua.
2 Così t’ho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.
Así te he visto en el santuario, viendo tu poder y tu gloria.
3 Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.
Porque tu bondad amorosa es mejor que la vida, mis labios te alabarán.
4 Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
Así te bendeciré mientras viva. Levantaré mis manos en tu nombre.
5 L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
Mi alma se saciará como del más rico alimento. Mi boca te alabará con labios alegres,
6 Quand’io mi ricordo di te sul mio letto, medito di te nelle veglie della notte.
cuando te recuerdo en mi cama, y pensar en ti en las guardias nocturnas.
7 Poiché tu sei stato il mio aiuto, ed io giubilo all’ombra delle tue ali.
Porque tú has sido mi ayuda. Me alegraré a la sombra de tus alas.
8 L’anima mia s’attacca a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.
Mi alma permanece cerca de ti. Tu mano derecha me sostiene.
9 Ma costoro che cercano la rovina dell’anima mia, entreranno nelle parti più basse della terra.
Pero los que buscan mi alma para destruirla irán a las partes bajas de la tierra.
10 Saran dati in balìa della spada, saranno la preda degli sciacalli.
Serán entregados al poder de la espada. Serán comida para chacales.
11 Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca di quelli che dicon menzogne sarà turata.
Pero el rey se alegrará en Dios. Todos los que juran por él lo alabarán, porque la boca de los que hablan mentiras será silenciada.

< Salmi 63 >