< Salmi 63 >

1 Salmo di Davide: quand’era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco dall’alba; l’anima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senz’acqua.
Yon Sòm David, lè l te nan dezè Juda a. O Bondye, Ou se Bondye mwen. Mwen va chache Ou ak tout kè m. Nanm mwen swaf pou Ou. Chè m anvi Ou nan yon peyi epwize e sèch kote nanpwen dlo.
2 Così t’ho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.
Konsa, mwen te wè Ou nan sanktiyè a, ak pouvwa Ou, ak laglwa Ou.
3 Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.
Akoz lanmou dous Ou pi bon pase lavi, lèv mwen va louwe Ou.
4 Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
Pou sa, mwen va beni Ou tout tan ke m viv. Mwen va leve men m nan non Ou.
5 L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
Nanm mwen satisfè konsi avèk ma zo ak grès, e bouch mwen ap ofri lwanj avèk lèv ranpli de jwa.
6 Quand’io mi ricordo di te sul mio letto, medito di te nelle veglie della notte.
Lè m sonje Ou sou kabann mwen, mwen medite sou Ou nan vèy de nwi la.
7 Poiché tu sei stato il mio aiuto, ed io giubilo all’ombra delle tue ali.
Paske Ou te konn sekou mwen. Nan lonbraj a zèl Ou, mwen chante ak jwa.
8 L’anima mia s’attacca a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.
Nanm mwen kole ak Ou. Men dwat Ou fè m kenbe.
9 Ma costoro che cercano la rovina dell’anima mia, entreranno nelle parti più basse della terra.
Men (sila) ki chache lavi mwen pou detwi li yo, va desann jis nan fon latè.
10 Saran dati in balìa della spada, saranno la preda degli sciacalli.
Yo va livre a pouvwa nepe. Yo va tounen manje pou rena mawon.
11 Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca di quelli che dicon menzogne sarà turata.
Men Wa a va rejwi nan Bondye. Tout moun ki sèmante pa Li menm yo, va twouve glwa. Paske bouch a (sila) ki bay manti yo, va fèmen.

< Salmi 63 >