< Salmi 63 >

1 Salmo di Davide: quand’era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco dall’alba; l’anima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senz’acqua.
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, You are my God. Earnestly I seek You; my soul thirsts for You. My body yearns for You in a dry and weary land without water.
2 Così t’ho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.
So I have seen You in the sanctuary and beheld Your power and glory.
3 Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.
Because Your loving devotion is better than life, my lips will glorify You.
4 Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
So I will bless You as long as I live; in Your name I will lift my hands.
5 L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
My soul is satisfied as with the richest of foods; with joyful lips my mouth will praise You.
6 Quand’io mi ricordo di te sul mio letto, medito di te nelle veglie della notte.
When I remember You on my bed, I think of You through the watches of the night.
7 Poiché tu sei stato il mio aiuto, ed io giubilo all’ombra delle tue ali.
For You are my help; I will sing for joy in the shadow of Your wings.
8 L’anima mia s’attacca a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.
My soul clings to You; Your right hand upholds me.
9 Ma costoro che cercano la rovina dell’anima mia, entreranno nelle parti più basse della terra.
But those who seek my life to destroy it will go into the depths of the earth.
10 Saran dati in balìa della spada, saranno la preda degli sciacalli.
They will fall to the power of the sword; they will become a portion for foxes.
11 Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca di quelli che dicon menzogne sarà turata.
But the king will rejoice in God; all who swear by Him will exult, for the mouths of liars will be shut.

< Salmi 63 >