< Salmi 59 >

1 Per il Capo de’ musici. “Non distruggere”. Inno di Davide, quando Saul mandò a guardargli la casa per ucciderlo. Liberami dai miei nemici, o mio Dio; ponimi in luogo alto al sicuro dai miei aggressori.
Escápame de mis enemigos, o! Dios mío: líbrame de los que se levantan contra mí.
2 Liberami dagli operatori d’iniquità, e salvami dagli uomini di sangue.
Escápame de los que obran iniquidad, y sálvame de los varones de sangres:
3 Perché, ecco essi pongono agguati all’anima mia; uomini potenti si radunano contro a me, senza che in me vi sia misfatto né peccato, o Eterno!
Porque, he aquí, han asechado a mi vida: hánse juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, o! Jehová.
4 Senza che in me vi sia iniquità, essi corrono e si preparano. Dèstati, vieni a me, e vedi!
Sin mi delito corren, y se aperciben: despierta para encontrarme, y mira.
5 Tu, o Eterno, che sei l’Iddio degli eserciti, l’Iddio d’Israele, lèvati a visitare tutte le genti! Non far grazia ad alcuno dei perfidi malfattori! (Sela)
Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta a visitar todas las naciones: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 Tornan la sera, urlano come cani e vanno attorno per la città.
Volverse han a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Ecco, vomitano ingiurie dalla lor bocca; hanno delle spade sulle labbra. Tanto, dicono essi, chi ci ode?
He aquí, hablarán con su boca: espadas están en sus labios, porque, ¿Quién lo oye?
8 Ma tu, o Eterno, ti riderai di loro; ti farai beffe di tutte le genti.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos: harás burla de todas las gentes.
9 O mia forza, a te io riguarderò, perché Dio è il mio alto ricetto.
Para ti reservaré su fortaleza: porque Dios es mi defensa.
10 L’Iddio mio mi verrà incontro colla sua benignità, Iddio mi farà veder sui miei nemici quel che desidero.
El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos venganza.
11 Non li uccidere, che talora il mio popolo non lo dimentichi: falli, per la tua potenza, andar vagando ed abbattili, o Signore, nostro scudo.
No los matarás, porque mi pueblo no se olvide; házlos vagabundos con tu fortaleza, y abatelos, o! Jehová, escudo nuestro.
12 Ogni parola delle loro labbra è peccato della lor bocca; siano dunque presi nei laccio della lor superbia; siano presi per le maledizioni e le menzogne che proferiscono.
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, y sean presos por su soberbia: y cuenten de maldición y de enflaquecimiento,
13 Distruggili nel tuo furore, distruggili sì che non siano più: e si conoscerà fino alle estremità della terra che Dio signoreggia su Giacobbe. (Sela)
Acába los con furor, acába los y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 Tornino pure la sera, urlino come cani e vadano attorno per la città.
Y vuelvan a la tarde, y ladren como perros: y rodeen la ciudad.
15 Vadano vagando per trovar da mangiare, e se non trovano da saziarsi, passino così la notte.
Anden ellos vagabundos para hallar que comer: y si no se hartaren, murmuren.
16 Ma io canterò la tua potenza, e al mattino loderò ad alta voce la tua benignità, perché tu sei stato per me un alto ricetto, un rifugio nel giorno della mia distretta.
Y yo cantaré tu fortaleza y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo, y refugio en el día de mi angustia.
17 O mia forza, a te salmeggerò, perché Dio è il mio alto ricetto, l’Iddio benigno per me.
Fortaleza mía, a ti cantaré: porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Salmi 59 >