< Salmi 51 >

1 Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide, quando il profeta Natan venne a lui, dopo che Davide era stato da Batseba. Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
2 Lavami del tutto della mia iniquità e nettami del mio peccato!
Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
3 Poiché io conosco i miei misfatti, e il mio peccato è del continuo davanti a me.
Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
4 Io ho peccato contro te, contro te solo, e ho fatto ciò ch’è male agli occhi tuoi; lo confesso, affinché tu sia riconosciuto giusto quando parli, e irreprensibile quando giudichi.
A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
5 Ecco, io sono stato formato nella iniquità, e la madre mia mi ha concepito nel peccato.
He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
6 Ecco, tu ami la sincerità nell’interiore; insegnami dunque sapienza nel segreto del cuore.
He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
7 Purificami con l’issopo, e sarò netto; lavami, e sarò più bianco che neve.
Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; fa’ che le ossa che tu hai tritate festeggino.
Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
9 Nascondi la tua faccia dai miei peccati, e cancella tutte le mie iniquità.
Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
10 O Dio, crea in me un cuor puro e rinnova dentro di me uno spirito ben saldo.
Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
11 Non rigettarmi dalla tua presenza e non togliermi lo spirito tuo santo.
No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Rendimi la gioia della tua salvezza e fa’ che uno spirito volonteroso mi sostenga.
Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
13 Io insegnerò le tue vie ai trasgressori, e i peccatori si convertiranno a te.
Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
14 Liberami dal sangue versato, o Dio, Dio della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà la tua giustizia.
Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
15 Signore, aprimi le labbra, e la mia bocca pubblicherà la tua lode.
Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
16 Poiché tu non prendi piacere nei sacrifizi, altrimenti io li offrirei; tu non gradisci olocausto.
Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
17 I sacrifizi di Dio sono lo spirito rotto; o Dio, tu non sprezzi il cuor rotto e contrito.
Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
18 Fa’ del bene a Sion, per la tua benevolenza; edifica le mura di Gerusalemme.
Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
19 Allora prenderai piacere in sacrifizi di giustizia, in olocausti e in vittime arse per intero; allora si offriranno giovenchi sul tuo altare.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.

< Salmi 51 >