< Salmi 38 >

1 Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
達味紀念歌。 上主,求你不要在你的震怒中責罰我,求你不要在你的氣憤中懲戒我。
2 Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
因為你的箭射中了我,你的手重壓了我。
3 Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
因了你的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。
4 Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。
5 Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
我的創痍漬爛流膿,完全由於我的愚矇。
6 Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁。
7 Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。
8 Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
9 Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲歎不向你隱瞞;
10 Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已消逝。
11 I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。
12 Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散布惡謨,他們行詭計日夜思索。
13 Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。
14 Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。
15 Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
因為我唯有仰慕你,上主,你必應允我,我主我天主!
16 Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」
17 Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。
18 Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
19 Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙;
20 Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。
21 O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
22 affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!
我的上主,我的救助,求你速來給我護祐。

< Salmi 38 >