< Salmi 37 >

1 Di Davide. Non ti crucciare a cagion de’ malvagi; non portare invidia a quelli che operano perversamente;
Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
2 perché saran di subito falciati come il fieno, e appassiranno come l’erba verde.
Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
3 Confidati nell’Eterno e fa’ il bene; abita il paese e coltiva la fedeltà.
Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
4 Prendi il tuo diletto nell’Eterno, ed egli ti darà quel che il tuo cuore domanda.
Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
5 Rimetti la tua sorte nell’Eterno; confidati in lui, ed egli opererà
Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
6 Egli farà risplendere la tua giustizia come la luce, e il tuo diritto come il mezzodì.
Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
7 Sta’ in silenzio dinanzi all’Eterno, e aspettalo; non ti crucciare per colui che prospera nella sua via, per l’uomo che riesce ne’ suoi malvagi disegni.
Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
8 Cessa dall’ira e lascia lo sdegno; non crucciarti; ciò non conduce che al mal fare.
¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
9 Poiché i malvagi saranno sterminati; ma quelli che sperano nell’Eterno possederanno la terra.
Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
10 Ancora un poco e l’empio non sarà più; tu osserverai il suo luogo, ed egli non vi sarà più.
Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
11 Ma i mansueti erederanno la terra e godranno abbondanza di pace.
Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
12 L’empio macchina contro il giusto e digrigna i denti contro lui.
Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
13 Il Signore si ride di lui, perché vede che il suo giorno viene.
Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
14 Gli empi han tratto la spada e teso il loro arco per abbattere il misero e il bisognoso, per sgozzare quelli che vanno per la via diritta.
Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
15 La loro spada entrerà loro nel cuore, e gli archi loro saranno rotti.
Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
16 Meglio vale il poco del giusto che l’abbondanza di molti empi.
Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
17 Perché le braccia degli empi saranno rotte; ma l’Eterno sostiene i giusti.
Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
18 L’Eterno conosce i giorni degli uomini integri; e la loro eredità durerà in perpetuo.
El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
19 Essi non saran confusi nel tempo dell’avversità, e saranno saziati nel tempo dalla fame.
No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
20 Ma gli empi periranno; e i nemici dell’Eterno, come grasso d’agnelli, saran consumati e andranno in fumo.
Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
21 L’empio prende a prestito e non rende; ma il giusto è pietoso e dona.
Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
22 Poiché quelli che Dio benedice erederanno la terra, ma quelli ch’ei maledice saranno sterminati.
Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
23 I passi dell’uomo dabbene son diretti dall’Eterno ed egli gradisce le vie di lui.
El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
24 Se cade, non è però atterrato, perché l’Eterno lo sostiene per la mano.
Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
25 Io sono stato giovane e son anche divenuto vecchio, ma non ho visto il giusto abbandonato, né la sua progenie accattare il pane.
Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
26 Egli tutti i giorni è pietoso e presta, e la sua progenie è in benedizione.
Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
27 Ritraiti dal male e fa’ il bene, e dimorerai nel paese in perpetuo.
Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
28 Poiché l’Eterno ama la giustizia e non abbandona i suoi santi; essi son conservati in perpetuo; ma la progenie degli empi sarà sterminata.
Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
29 I giusti erederanno la terra e l’abiteranno in perpetuo.
Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
30 La bocca del giusto proferisce sapienza e la sua lingua pronunzia giustizia.
Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
31 La legge del suo Dio è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.
La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
32 L’empio spia il giusto e cerca di farlo morire.
Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
33 L’Eterno non l’abbandonerà nelle sue mani, e non lo condannerà quando verrà in giudicio.
Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
34 Aspetta l’Eterno e osserva la sua via; egli t’innalzerà perché tu eredi la terra; e quando gli empi saranno sterminati, tu lo vedrai.
Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
35 Io ho veduto l’empio potente, e distendersi come albero verde sul suolo natìo;
He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
36 ma è passato via, ed ecco, non è più; io l’ho cercato, ma non s’è più trovato.
Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
37 Osserva l’uomo integro e considera l’uomo retto; perché v’è una posterità per l’uomo di pace.
¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
38 Mentre i trasgressori saranno tutti quanti distrutti; la posterità degli empi sarà sterminata.
Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
39 Ma la salvezza dei giusti procede dall’Eterno; egli è la loro fortezza nel tempo della distretta.
El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
40 L’Eterno li aiuta e li libera: li libera dagli empi e li salva, perché si sono rifugiati in lui.
El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.

< Salmi 37 >