< Salmi 25 >

1 Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Nessuno di quelli che sperano in te sia confuso; sian confusi quelli che si conducono slealmente senza cagione.
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Non ti ricordar de’ peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; secondo la tua benignità ricordati di me per amor della tua bontà, o Eterno.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 L’Eterno è buono e diritto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 Guiderà i mansueti nella giustizia, insegnerà ai mansueti la sua via.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 Tutti i sentieri dell’Eterno sono benignità e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Chi è l’uomo che tema l’Eterno? Ei gl’insegnerà la via che deve scegliere.
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 Il segreto dell’Eterno è per quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 I miei occhi son del continuo verso l’Eterno, perch’egli è quel che trarrà i miei piedi dalla rete.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Volgiti a me, ed abbi pietà di me, perch’io son solo ed afflitto.
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 Vedi la mia afflizione ed il mio affanno, e perdonami tutti i miei peccati.
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Guarda l’anima mia e salvami; fa’ ch’io non sia confuso, perché mi confido in te.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.

< Salmi 25 >