< Salmi 145 >

1 Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
2 Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
3 L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
4 Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
5 Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
6 E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
7 Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
8 L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
9 L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
10 Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
12 per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
14 L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
15 Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
16 Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
17 L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
20 L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
21 La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.

< Salmi 145 >