< Salmi 145 >

1 Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
Те вой ынэлца, Думнезеуле, Ымпэратул меу, ши вой бинекувынта Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
2 Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
Ын фиекаре зи Те вой бинекувынта ши вой лэуда Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
3 L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
Маре есте Домнул ши фоарте вредник де лаудэ, ши мэримя Луй есте непэтрунсэ.
4 Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
Фиекаре ням де ом сэ лауде лукрэриле Тале ши сэ вестяскэ испрэвиле Тале челе марь!
5 Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
Вой спуне стрэлучиря слэвитэ а мэрецией Тале ши вой кынта минуниле Тале.
6 E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
Оамений вор ворби де путеря Та чя ынфрикошатэ, ши еу вой повести мэримя Та.
7 Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
Сэ се трымбицезе адучеря аминте де немэрӂинита Та бунэтате, ши сэ се лауде дрептатя Та!
8 L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
Домнул есте милостив ши плин де ындураре, ынделунг рэбдэтор ши плин де бунэтате.
9 L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
Домнул есте бун фацэ де тоць ши ындурэриле Луй се ынтинд песте тоате лукрэриле Луй.
10 Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
Тоате лукрэриле Тале Те вор лэуда, Доамне! Ши крединчоший Тэй Те вор бинекувынта.
11 Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
Вор спуне слава Ымпэрэцией Тале ши вор вести путеря Та,
12 per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
ка сэ факэ куноскуте фиилор оаменилор путеря Та ши стрэлучиря плинэ де славэ а ымпэрэцией Тале.
13 Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
Ымпэрэция Та есте о ымпэрэцие вешникэ ши стэпыниря Та рэмыне ын пичоаре ын тоате вякуриле.
14 L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
Домнул сприжинэ пе тоць чей че кад ши ындряптэ пе чей ынковояць.
15 Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
Окий тутурор нэдэждуеск ын Тине, ши Ту ле дай храна ла време.
16 Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
Ыць дескизь мына ши сатурь дупэ доринцэ тот че аре вяцэ.
17 L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
Домнул есте дрепт ын тоате кэиле Луй ши милостив ын тоате фаптеле Луй.
18 L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
Ел ымплинеште доринцеле челор че се тем де Ел, ле ауде стригэтул ши-й скапэ.
20 L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
Домнул пэзеште пе тоць чей че-Л юбеск ши нимичеште пе тоць чей рэй.
21 La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.
Гура мя сэ вестяскэ лауда Домнулуй ши орьче фэптурэ сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт ын вечь де вечь!

< Salmi 145 >